辛格萊斯 的英文怎麼說

中文拼音 [xīnlāi]
辛格萊斯 英文
cinglais
  • : Ⅰ形容詞1 (辣) hot (in taste flavour etc ); pungent2 (辛苦) hard; laborious 3 (痛苦) suffe...
  • : 格象聲詞rattle; gurgle
  • : Ⅰ名1 [書面語] [植物學] (藜) pigweed; goosefoot2 (荒地) fields overgrown with grass; wasteland...
  • : Ⅰ名詞(古代驅疫時用的面具) an ancient maskⅡ形容詞[書面語] (醜陋) ugly
  • 辛格 : bryan singer
  • 萊斯 : (d. rice)
  1. In his 46th report, blackwell said that olsen, 19, who with her twin, ashley olsen, heads a multimillion - dollar entertainment empire appealing to young girls, looked " depressingly decayed " in her " bag lady rags. " he called simpson, 25, a " cut - rate rapunzel slingin " hash in a vegas diner " and said lohan, 19, was " drowning in grown - up groaners " that added 30 years to her looks. blackwell said hotel heiress hilton looks " like yesterday ' s cheesecake, " criticised " desperate housewives " television star eva longoria for " garish taste " and described oscar winner renee zellweger as looking like a " painted pumpkin on a pogo stick.

    克韋爾指出,現年19歲的好塢小富姐雙胞胎女星之一的瑪麗凱特奧爾森邋遢落魄的著裝讓她看起來像個壓抑的乞丐傑西卡普森「愛穿二流貨」 25歲的美國新一代小天後林賽羅翰老氣橫秋的打扮讓她足足長了30多歲希爾頓酒店繼承人帕麗就像是「昨天的酪餅,不新鮮」絕望主婦的女主角伊娃隆里亞「過分招搖,品味俗氣」奧卡得主芮妮齊薇如同「一隻被塗抹了的南瓜」 。
  2. Jason cundy ( sold for ? 800, 000 ), frank sinclair ( won fa cup, scored in winning league cup, missed cup winners ' cup final through injury but got medal, played in world cup, sold for ? 2m ) ; andy myers ( won fa cup and cup winners ' cup as non - playing substitute, sold for ? 800, 000 ), craig burley ( played in 1994 fa cup final, captained scotland, played in world cup, sold for ? 2. 5m ) and ian pearce ( sold to blackurn for ? 300, 000, won the championship )

    傑森-康迪(以80萬英鎊轉會) ,弗蘭克-爾(曾獲得足總杯,在奪取聯賽杯當年進球,因傷錯過優勝者杯決賽但獲獎牌,參加了世界盃,以200萬英鎊轉會) ;安迪-麥耶(曾以未出場替補獲足總杯和優勝者杯,以80萬英鎊轉會) ,克-伯利(曾在1994年足總杯決賽出場,以蘇蘭國家隊隊長參加了世界盃,以250萬英鎊轉會)和伊安-皮爾(以30萬英鎊轉會布克本,奪取聯賽冠軍) 。
  3. In the early 80s, willis had bit parts in two major features, but did not make his official big screen debut until he starred opposite kim basinger in the blake edwards farce blind date 1987. he again worked with edwards for his sophomore effort playing cowboy star tom mix opposite james garner s wyatt earp in the western spoof sunset 1988

    在80年代初,威利在2部大片中出演過小角色,直到1987年在布克-愛德沃茲的荒誕喜劇盲目約會「 blind date 」中與金-貝演對手戲才真正走到臺前。
  4. Director singer has built a larger, worldwide arena here : superman traverses the globe, not just the us, in his fight for " truth and justice " ( references to the " american way " are conspicuously absent ), and consequently spacey ' s eloquent lex luthor is a further - thinking and far crueller customer than gene hackman ' s

    導演營造了一個更為碩大的全球性舞臺:超人為「真理和正義」而戰的足跡橫貫全球而並非僅僅局限於美國(明顯不再提及什麼「美國精神」了) ,由此,與吉恩?哈克曼的演繹相比,帕西飾演的擁有雄辯口才的?盧瑟變成了一個更加老謀深算和兇狠的傢伙。
  5. Prices fluctuated violently from the irregularity of the crops ( lesley b. simpson

    由於作物產量不穩定導致價劇烈波動(利b ?普森) 。
  6. Fernandes ' excellent pass out right to sinclair was drilled into the area where another sub, phil younghusband, finished first time at the near - post. it was timed as 81 minutes

    菲爾南德精準妙傳給,禁區內的另一名替補費爾?揚班德在前點接應,一蹴而就。此時比賽已經進行到81分鐘。
  7. Also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison ( $ 85 million ) ; kevin costner and cindy silva ( $ 80 million ) ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than $ 60 million ; james cameron and linda hamilton ( $ 50 million ) ; michael and diandra douglas ( $ 45 million and two homes ) ; lionel and diane richie ( $ 20 million ) ; and mick jagger and jerry hall ( $ 15 to $ 25 million )

    同時上榜的名人離婚還包括哈里森?福特與梅莉莎?馬西森( 8500萬美元) 、凱文?科特納與迪?席爾瓦( 8000萬美元) 、保爾?麥卡特尼與海瑟?米爾(離婚代價為6000多萬美元) 、 .詹姆?卡梅隆與琳達?漢密爾頓( 5000萬美元) 、邁克爾與迪安德拉?道( 4500萬美元和兩處房產) ;昂內爾和黛安?里奇( 2000萬美元)以及米克?賈爾與傑麗?霍爾( 1500萬美元至2500萬美元) 。
  8. Also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison 85 million ; kevin costner and cindy silva 80 million ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than 60 million ; james cameron and linda hamilton 50 million ; michael and diandra douglas 45 million and two homes ; lionel and diane richie 20 million ; and mick jagger and jerry hall 15 to 25 million. forbes said they researched divorces of the last 25 years in compiling the list, which was posted thursday on its web site. the results were also the subject of a one - hour special aired saturday 6 p. m. edt on the e

    同時上榜的名人離婚還包括哈里森福特與梅莉莎馬西森8500萬美元凱文科特納與迪席爾瓦8000萬美元保爾麥卡特尼與海瑟米爾離婚代價為6000多萬美元.詹姆卡梅隆與琳達漢密爾頓5000萬美元邁克爾與迪安德拉道4500萬美元和兩處房產昂內爾和黛安里奇2000萬美元以及米克賈爾與傑麗霍爾1500萬美元至2500萬美元。
  9. Oscar - winning actress kim basinger l. a. confidential, the natural, batman and president of cbs television, les moonves, co - chaired the event

    卡得獎女演員金貝洛杉磯秘事自然及蝙蝠俠以及美國哥倫比亞電視臺總裁蒙芙共同主持此次活動。
  10. Also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison ; kevin costner and cindy silva ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than $ 60 million ; james cameron and linda hamilton ; michael and diandra douglas ; lionel and diane richie ; and mick jagger and jerry hall

    同時上榜的名人離婚還包括哈里森?福特與梅莉莎?馬西森、凱文?科特納與迪?席爾瓦、保爾?麥卡特尼與海瑟?米爾、 .詹姆?卡梅隆與琳達?漢密爾頓、邁克爾與迪安德拉?道昂內爾和黛安?里奇以及米克?賈爾與傑麗?霍爾。
  11. Steven spielberg comes in third for paying his ex - wife amy irving an estimated 100 million, which was then half his fortune, when they divorced in 1989. the oscar - winning director is now worth 3 billion. also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison 85 million ; kevin costner and cindy silva 80 million ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than 60 million ; james cameron and linda hamilton 50 million ; michael and diandra douglas 45 million and two homes ; lionel and diane richie 20 million ; and mick jagger and jerry hall 15 to 25 million

    同時上榜的名人離婚還包括哈里森福特與梅莉莎馬西森8500萬美元凱文科特納與迪席爾瓦8000萬美元保爾麥卡特尼與海瑟米爾離婚代價為6000多萬美元.詹姆卡梅隆與琳達漢密爾頓5000萬美元邁克爾與迪安德拉道4500萬美元和兩處房產昂內爾和黛安里奇2000萬美元以及米克賈爾與傑麗霍爾1500萬美元至2500萬美元。
  12. Francine grodstein of brigham and women ' s hospital and harvard medical school in boston, who worked on the study

    從事此項研究的弗朗?坦醫生說,她在波士頓布根婦女醫院和哈佛大學醫學院工作。
分享友人