辣翻 的英文怎麼說

中文拼音 [fān]
辣翻 英文
spice uyour life
  • : Ⅰ形1 (有刺激性的味道) peppery; pungent; hot 2 (狠毒) cruel; ruthless; venomous; vicious Ⅱ動詞...
  • : 動詞1 (變換位置; 歪倒; 反轉) turn over; turn around; reverse 2 (移動物體尋找) rummage; search...
  1. Deep - fry dried hot chillies, when the flavor comes our, remove ; drop in eel shreds, saute for some minutes, add salt, chilli bean sauce, soy sauce, cooking wine, pepper, chilli shreds, scallion, ginger, msg and celery, stir - fry, sprinkle with vinegar, transfer to a plate, sprinkle with wild pepper and ginger shreds

    再放入鱔絲,繼續煸炒一會,加鹽少許豆瓣醬醬油料酒胡椒椒絲蔥姜蒜味精芹菜炒幾下,滴點醋裝盤,上面撒花椒面和姜絲即成。
  2. Add sugar, vinegar and red bayberry juice to soup stock and heat over a moderate heat to make a spicy sauce, thicken with cornstarch and pour over the meat balls

    鍋留底油,下椒塊煸炒出味,下肉丁青豆香菇丁炒幾下勾薄芡出鍋即可。
  3. Leave a little oil in the wok, put in the chillies and saute until the flavor comes out, drop in the diced pork, soybeans and mushrooms, toss, thicken with cornstarch solution

    鍋留底油,下椒塊煸炒出味,下肉丁青豆香菇丁炒幾下勾薄芡出鍋即可。
  4. Joey : okay look, look, let me ask you a question, when they were doing it on stage, was it like really hot

    行了,聽著,我來問你個問題,當他們在臺上'雲覆雨'的時候,你能感覺得到絕對熱
  5. Pap was agoing on so he never noticed where his old limber legs was taking him to, so he went head over heels over the tub of salt pork and barked both shins, and the rest of his speech was all the hottest kind of language - mostly hove at the nigger and the govment, though he give the tub some, too, all along, here and there

    爸爸就是這么滔滔不絕,可就是從沒有想一想自己那兩條有氣無力的老腿把他帶到了何方,這樣,他給腌豬肉的木桶一絆,就倒在地,鬧了個倒栽蔥,兩條小腿也給擦傷了。這樣一來,話便說得越來越火的主要是沖著黑奴和政府說的,間或也沖木桶罵上幾句,就這樣東說說,西說說,沒個完。
  6. Mix cornstarch, cooking wine, salt, pepper and vinegar in a bowl to make a sauce. stir - fry chicken shreds in pea - nut oil, drop in scallion, ginger, garlic slices and pockled chillies, stir - fly till the flavor comes out, drop in bamboo shoot slices and celery, pour in the sauce, stir - fry

    水澱粉料酒鹽胡椒粉和醋在碗中兌成味汁,用花生油將雞條炒散,放入蔥姜蒜片和泡椒,炒出香味後放入冬筍條芹菜,下入兌好的碗汁,吵幾下即成。
  7. Fly finely chopped garlic and chillies until the fragrance comes out, add scallion, sugar and vinegar sauce, thicken with cornstarch, drop in the pork slices and bamboo shoot slices, sprinkle with oil

    鍋去油,下蒜泥椒炒出香味加蔥糖醋汁,勾芡下肉塊筍塊,勺淋油裝盤即成。
  8. After discarding the uneatable parts of the lobster and wash it, put in the porridge, add salt, msg, sesame oil, pepper and simmer for 15 minutes until the soup turns into the color of milk and the flavor comes out

    鍋去油,下蒜泥椒炒出香味加蔥糖醋汁,勾芡下肉塊筍塊,勺淋油裝盤即成。
分享友人