辣腌菜 的英文怎麼說
中文拼音 [làyāncài]
辣腌菜
英文
piccalilli-
The corporation produces chiefly soy, vinegar, mashed garlic and chilli sauce, pickles, all kinds of sauce, mustard oil, fermented bean curd, snack food, dried, pickled vegetables and so on, for 11 kinds and more than 500 products in variety
公司主要生產經營醬油、食醋、蒜蓉辣醬、醬腌菜、醬類、芥茉油、腐乳、膨化食品、干腌食品等十一大類500多個品種的產品。Any of various types of pickle, especially a pickled stuffed sweet pepper
泡菜任一種不同類型的泡菜,尤指腌制過富有甜味的辣椒Stir - fry scallion sections till golden brown, transfer to a bowl, add chicken soup and seasonings, steam till soft, remove the scallion and stir - fry in scallion oil, add the soup, bring to the boil, thicken, pour over the sea cucumbers
芝麻醬腌韭菜花醬豆腐醬油辣椒油鹵蝦油香油紹酒味精適量,調成味汁火鍋加清湯燒開,下肉片涮至熟撈出加味汁以糖蒜佐食。Mix together sesame paste, chopped pickled chives, fermented bean curd, soy sauce, chili sauce, shrimp oil, sesame oil, shaoxing wine and msg to make a sauce
芝麻醬腌韭菜花醬豆腐醬油辣椒油鹵蝦油香油紹酒味精適量,調成味汁It tones down traditional hunan features - in which food is often pickled, salted as a preservative, dried, and spicy - hot - so that it is more acceptable to a larger audience
將傳統湖南菜的腌咸乾辣加以調和,口味變得平易近人,注重生燙與紅燴的烹調方法,質量俱佳。A distributor of spices, seasonings, culinary bases, and dehydrated vegetables, to food processors, bakeries, nutritional companies and local distributors of bulk ingredients
-以調味品休閑保健食品生產為主,產品有醬油食醋醬腌菜腐乳和辣醬等。Kimchi, typically made from pickled radish or cabbage packed with garlic, ginger and hot peppers, is renowned for its supposed health benefits - as well as its powerful odor
據路透社2月15日報道,韓式泡菜一般是用腌好的蘿卜和白菜再輔之以大蒜生薑和辣椒製成的。Typically radish or cabbage packed with ginger, garlic and hot peppers and then pickled, kimchi is eaten with most meals in south korea
韓式泡菜一般是以蘿卜或白菜為原料,再加入姜大蒜和辣椒后腌制而成,早已成為韓國人幾乎每餐必備的美味佳肴。分享友人