辰一 的英文怎麼說

中文拼音 [chén]
辰一 英文
tatsuichi
  • : 名詞1 (地支的第五位 參看「干支」) the fifth of the twelve earthly branches2 (日、月、星的統稱...
  1. It includes " queen s birthday " single stamp ( picture 1 ) issued by australia post, " 200th anniversary celebrations of hans christian andersen " stamp set of 4 ( picture 2 ) issued by singapore post, " royal wedding " miniature sheet ( picture 3 ) issued by royal mail and " ronald reagan " block of 4 self - adhesive stamps issued by usps

    包括由澳洲郵政發行的英女皇壽單枚郵票(圖1 ) 、由新加坡郵政發行的安徒生誕生二百周年紀念套四枚郵票(圖2 ) 、由英國皇家郵政發行的皇室婚禮小全張(圖3 )及由美國郵政發行的朗奴
  2. The various colours significant of various degrees of vitality white, yellow, crimson, vermilion, cinnabar : their degrees of brilliancy : their magnitudes revealed up to and including the 7th : their positions : the waggoner s star : walsingham way : the chariot of david : the annular cinctures of saturn : the condensation of spiral nebulae into suns : the interdependent gyrations of double suns : the independent synchronous discoveries of galileo, simon marius, piazzi, le verrier, herschel, galle : the systematisations attempted by bode and kepler of cubes of distances and squares of times of revolution : the almost infinite compressibility of hirsute comets and their vast elliptical egressive and reentrant orbits from perihelion to aphelion : the sidereal origin of meteoric stones : the libyan floods on mars about the period of the birth of the younger astroscopist : the annual recurrence of meteoric showers about the period of the feast of s. lawrence martyr, 10 august : the monthly recurrence known as the new moon with the old moon in her arms : the posited influence of celestial on human bodies : the appearance of a star 1st magnitude of exceeding brilliancy dominating by night and day a new luminous sun generated by the collision and amalgamation in incandescence of two nonluminous exsuns about the period of the birth of william shakespeare over delta in the recumbent neversetting constellation of cassiopeia and of a star 2nd magnitude of similar origin but lesser brilliancy which had appeared in and disappeared from the constellation of the corona septentrionalis about the period of the birth of leopold bloom and of other stars of presumably similar origin which had effectively or presumably appeared in and disappeared from the constellation of andromeda about the period of the birth of stephen dedalus, and in and from the constellation of auriga some years after the birth and death of rudolph bloom, junior, and in and from other constellations some years before or after the birth or death of other persons : the attendant phenomena of eclipses, solar and lunar, from immersion to emersion, abatement of wind, transit of shadow, taciturnity of winged creatures, emergence of nocturnal or crepuscular animals, persistence of infernal light, obscurity of terrestrial waters, pallor of human beings

    顯示出不同程度之生命力的繽紛色彩白淺黃深紅朱紅銀朱諸星之亮度直包括到七等星以等級標志的諸星之大小諸星的位置御夫座沃爾辛厄姆路172大衛的戰車173土星光環螺旋星雲凝固后形成有衛星的恆星群兩重大陽相互依存的旋轉運動伽利略西蒙馬里烏斯174皮亞175勒威耶赫歇耳加勒176等人各自獨立地同時所做的發現波得和開普勒所嘗試的距離的立方與回轉次數的平方的體系化177多毛的眾彗星178那幾殆無限的被壓縮性,以及自近日點至遠日點那廣漠的遠心的重返大氣層的橢圓軌道隕石的恆星之起源年紀較輕的天體觀測者誕生的那個時期火星上所出現的「暗波」現象179每年在聖勞倫斯節殉教者,八月十日前後降落的隕石雨每月都發生的所謂「新月抱舊月」現象180關于天體對人體的影響的假定威廉莎士比亞出生的時期,在斜倚卻永不沒落的仙后座那三角形上端,顆不分晝夜散發著極亮光彩的星辰一等星出現了181這是兩個無光死滅了的太陽因相撞並汞合為白熱體而形成的燦爛的新太陽大約在利奧波德布盧姆出生時,出現在七星花冠星座里而後又消失了的顆同起源亮度卻稍遜的星宿二等星182還有約於斯蒂芬迪達勒斯出生時,出現在仙女座中之後又消失,小魯道爾夫布盧姆出生與夭折數年後出現于御夫座后又消失,以及另外些人出生或去世前前後後出現在許許多多其他星座中而又消失了的假定是同起源的實際存在或假定存在的星斗183 。
  3. No surprise then, that denmark is marking the bicentenary of its most famous son in grand style with the government and private firms footing a $ 40 million bill for a year - long event

    作為丹麥最著名的人物,難怪安徒生200周年誕排場會如此巨大: * * *和私營公司出資四千萬美元,整個慶典活動將持續年。
  4. Professor enoki kazuo and microfilms of dunhuang manuscripts in the british museum taken for the toyo bunko

    紀念?雄先生誕九十周年暨英藏敦煌文獻縮微膠卷攝影五十周年
  5. Carnelian is found mainly in britain, india, czech republics, slovakia, peru, iceland, and romania. the legend : in the middle ages, carnelian was used for its calming effect on anger

    殷紅的色澤代表無上的高貴,深受世人的喜愛,是挪威和瑞典的國石,並和紅寶石起被定為七月生石,象徵熱情仁愛和威嚴。
  6. After this time of profound contemplation, the fact that violent activities of food hunting and consuming in contradistinction to contemplation cannot satisfy their tiny bodies inflicts them severely

    沉思冥想的時辰一過,則迥然不同,弱小的身體上緊了發條,瘋狂地出獵,樂此不疲。
  7. As a gastronome and a connoisseur of the good life, tsai designed his restaurant around a combination of fine dining shark fin and abalone top the menu and antique decor, with chinese music in the background. diners may be forgiven for thinking that they are banqueting at the imperial palace

    愛吃有品味懂得生活的蔡洋,將美食骨董與音樂合而為,寒舍食譜賣的是魚翅鮑魚,擺的是真跡真品,聽的是中國古樂,顧客彷佛坐在故宮里吃御膳。
  8. The duchess looked gorgeous in gold as she celebrated the queen ' s 80th birthday with a private dinner at kew palace

    在慶祝英國女王伊麗莎白二世80壽的王室私人晚宴上,卡米拉身著的是席光芒四射的金色長裙。
  9. Zhu ' s works reveal the strange but wonderful world of wild mandarin ducks, whose number has been constantly increasing on west lake

    西湖上的野生鴛鴦數量直在不斷增長,而祝洲的作品正是展現了這個鮮為人知又奇妙無比的野生鴛鴦世界。
  10. From morioka, oshu clan. north star one - sword school. licensed

    來自盛崗的尾首部族受業于北辰一劍流,已獲武士資格
  11. They were at stellar distances from her present world.

    他們離她現在的世界,簡直和天上的星辰一樣地遙遠。
  12. Amid this gloomy night of sin - as if the departed governor had left him an inheritance of his glory, or as if he had caught upon himself the distant shine of the celestial city, while looking thitherward

    這位好心的老牧師正是剛剛從溫斯洛普總督的停屍房中回來,那位大人就在這中從塵世升入了天國。
  13. They are like those dull suns which set as they have risen : they are unremarkable

    她們就像某些星,隕落時和初升時樣黯淡無光。
  14. It is this hour of a day in mid june, stephen said, begging with a swift glance their hearing. the flag is up on the playhouse by the bankside

    「那是六月中旬的天,就在這個時, 」斯蒂芬迅疾地掃視了大家眼,好讓人們注意傾聽他的話, 「河濱的劇場升起了旗子。
  15. A speech in quot; mr. luo jiu - xiang ' s hundredth birthday anniversary meeting quot

    在羅九香先生誕辰一百周年紀念大會上的講話
  16. China renmin university hold meeting marking 100th anniversary of shang yue ' s birthday

    中國人民大學召開尚鉞誕辰一百周年紀念大會
  17. Commemoration of the 100th anniversary of the birth of mr. lin ruji

    紀念林如稷先生誕辰一百周年
  18. Conference summary on 100th birth anniversary of mr. wang zhongmin and 20th anniversary of china dunhuang tulufan society

    紀念王重民先生誕辰一百周年暨中國敦煌吐魯番學會成立二十周年會議簡述
  19. S defeat in w. w. ii, the film recounts dr. akitsukis and his staffs heroic efforts to save lives, and to restore the

    根據長崎醫生秋月辰一郎的自傳小說《長崎原爆記》及《死之同心圓》改編。
  20. To commemorate the occasion, the hong kong heritage museum and the guangzhou museum of art have joined hands for the very first time to present a retrospective exhibition that looks back on professor chao s achievements and his contribution to the world of art. on display are close to 100 of his works as well as relevant cultural relics currently in the collections of the two museums

    2005年為中國畫大師趙少昂教授( 1905 - 1998 )誕辰一百周年,香港文化博物館及廣州藝術博物院合作舉行首次紀念展覽,展出兩博物館收藏的趙教授書畫傑作(約100件)和有關的文物,回顧趙少昂教授的藝術成就和貢獻。
分享友人