述詞 的英文怎麼說

中文拼音 [shù]
述詞 英文
predicate
  • : Ⅰ動詞(陳說; 敘述) state; relate; narrate Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 名詞1 (說話或詩歌、文章、戲劇中的語句) speech; statement; lines of play 2 (一種韻文形式 起於唐...
  1. The brand of aramaic that assyrians spoke was, and is, heavily infused with akkadian words, so much so that scholars refer to it as assyrian aramaic

    人所講的阿拉母語曾經,而且至今仍然受阿卡德的影響之大,學者們不得不將其稱為亞阿拉母語。
  2. The point of this brief historic reiew, if there is one, is that the meaning of a word can change, and that the meaning of albuminuria has changed as the methods to detect and characterize proteins hae eoled

    如果說這篇簡短的有歷史意義的綜有要點的話,那就是它指出了一個單的含義是可以變化的,而且隨著檢測和鑒定蛋白質方法的變化,白蛋白尿的含意也發生了改變。
  3. Study on chinese pronominal anaphora resolution based on discourse representation theory

    基於語篇表理論的漢語人稱代的消解研究
  4. Because computer interfaces are in english, the words used for computer - related work are also in english, introducing many ` ' anglicisms ` ' that could have been easily avoided if the software had been translated

    因為計算機使用英文界面,描與計算機有關的工作的也都使用英語,帶來了許多通過翻譯軟體可以避免的「英語腔」 。
  5. There are not uniform anatomical terms about body ' s description in ancient time. readers will have a lot of difficulties in studying medicinal ancient books. to supply references for readers when they are studying ancient books, and to define the modern translations for indigestible terms in book of acupuncture, a book of acu - points, human anatomy by consulting acupuncture and moxibustion a & b, chinese medicine dictionary, traditional chinese medicine dictionary and anthropotomy

    選取《針灸學》 、 《腧穴學》 、 《正常人體解剖學》中沒有明確記的並且較難理解的古代解剖學名,查閱《針灸甲乙經》 、 《針灸大成》 、 《中國醫學大典》 、 《中醫大辭典》 、 《人體解剖學名》后找出明確的解剖學意義,為讀者在學習中醫古籍時提供參考。
  6. The sermon, as might be expected, was of the extremest antinomian type ; on justification by faith, as expounded in the theology of st paul

    正如可以想象得到的那樣,那篇講演是極端唯信仰論那一類的這在聖保羅的神學理論中已經得到闡:只要信仰基督就可以釋罪。
  7. The word apologists used to describe mr smith was paternalist, and his rhodesia was sometimes cast as nothing worse than a slightly more rough - and - tumble version of the british home counties : surrey with the lunatic fringe on top

    辯護者們用於描繪史密斯先生的便是「家長做派」 ,而且他的羅得西亞時常也被描成為一個比英國本土城鎮更糟糕透頂的地方:就像英國薩里那樣,由一班狂亂分子掌控。
  8. And frost wrote the extravagant words about the " next augustan age, " as if by proclaiming them he could help it come into being, could substantiate it

    佛洛斯特用華麗的藻描下一個奧古斯汀的時代,好像憑著他的宣布,他能有助於時代的來臨,能夠使它實現。
  9. Are also used to describe hash bailout

    也用於描哈希釋放。
  10. A review of the study of zhang yan ' s ci in the 20th century

    20世紀張炎研究
  11. If adverse further representations are received, the board will hold another meeting to consider all the further representations, at which the original representer or commenter and the further representer may attend and be heard by the board ; after the further hearing, the board will decide whether to make amendments to the draft plan ; and

    城規會如接獲提出反對的進一步申,便會舉行另一次會議,以考慮所有進一步申,而原申者或原提意見者和進一步申者均可出席城規會會議和在會議上陳
  12. The term inotropic is commonly used in discussing changes in myocardial contractility.

    變力性一通常用來描心肌收縮性的變化。
  13. The statement of the last witness controvert the evidence of the first two

    最後一個證人的陳反駁了前兩人的證
  14. A descriptive term ; an epithet

    述詞一個描性的語;綽號
  15. Taking an extract from the best seller " the thorn bird " by the australian author colleen mccullough, this paper gives an account of the cohesive function that reiteration plays in organizing text, and attempts to make an analysis and correction of the mistakes due to either negligence or ignorance of this facet of language in the translated version

    以澳大利亞女作家科林.麥卡洛的著名暢銷小說《荊棘鳥》的片段及其譯文為例,闡述詞匯復現的跨句銜接功能,並對譯文在此方面出現的錯誤進行分析和修正。
  16. Direct questions are often necessary to fully characterize the patient ' s problem, but suggested terms or descriptors for symptoms are frequently grasped by the patient unfamiliar with medical terminology and then parroted to subsequent interviewers

    為充分了解病人談到的情況,常須直接提出?些問題,但是不熟悉醫學術語的病人,往往把這些提示性術語或描述詞記在心裏,下次就診時照樣搬用。
  17. Predicate - argument structure

    述詞論元結構
  18. Second order predicate

    二階述詞
  19. Third, most attempts to formalize a document description vocabulary dtd, or schema have been done as information modeling exercises to capture the current business practices of data owners

    再次,作為捕獲現今數據撲貨擁有者的商務實踐的信息建模,大多數試圖使文檔描述詞匯( dtd或模式)形式的工作已經完成。
  20. In official documents are appearing more often than not such terms as market intermediary organizations, social intermediary organizations, intermediary organizations, which are often misused in domestic theoretical circles

    摘要市場中介組織、社會中介組織、中介組織等語頻繁出現于政府文件中,國內理論界在研究中對上述詞語經常混淆使用。
分享友人