退費手續 的英文怎麼說

中文拼音 [tuìshǒu]
退費手續 英文
procedure for refund
  • 退 : 動詞1 (向後移動) retreat; draw back; move back 2 (使向後移動) cause to move back; remove; wit...
  • : Ⅰ名詞1 (費用) fee; expense; expenditure; dues; charge 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(花費; 耗費) ...
  • : Ⅰ名詞1 (人體上肢前端能拿東西的部分) hand 2 (擅長某種技能的人或做某種事的人) a person doing or...
  • : Ⅰ形容詞(連接不斷) continuous; successive Ⅱ動詞1 (接在原有的后頭) continue; extend; join 2 (...
  1. Contributes to the stability and prosperity of the community. it provides services including importexport clearance procedures in hong kong, filing of complaints relating to consumer protection, payment and refund of duties on liquors, tobacco, hydrocarbon oil and methyl alcohol, customs and excise related licenses and permits applications and lodgment of importexport declarations

    一直為社會的穩定及繁榮作出貢獻,提供的服務包括進出口清關,提出有關保障消者權益事宜的投訴,繳付及退回應課稅貨品之稅款的程序,申請由海關負責簽發的牌照及許可證,和辦理進出口報關
  2. In order to support export further, the state increased export refund ratio twice in a roll, increased export credit and loans and continued to expand the export right of production enterprises, reduced the charge standard for three kind of checks and port charges and simplified export procedure

    為了進一步支持外貿出口, 1999年國家連兩次提高出口退稅率,增加出口信貸,繼擴大生產企業自營出口權,降低「三檢」和港口收標準,簡化出口
  3. In the event of a cancellation the booking fee and deposit are non refundable

    我的理解是即使取消預定,但是這10 %的押金和2美金的退不會來的
  4. 252 guest rooms no smoking floor you can have bird - eye s view of nanchang from top floors executive floor s guest will be greeted by special attendants, and they can have express check in and check out at the executive floor. they will also be offered free buffet breakfast, cocktail and tea

    252間客房,設有禁煙樓層,從高層客房可鳥瞰南昌城市景觀,商務客人可以在行政樓層受專人迎接,快速辦理入住及退,免自助早餐,雞尾酒及全天候茶點供應。
  5. Requent travellers can enjoy the extra comfort and convenience of five grand view executive floors, where a range of services and privileges include express check - in and check - out, an exclusive executive lounge serving complimentary breakfast and afternoon tea, private meeting room, a library with an internet caf e and other business facilties

    位於酒店25f - 29f的商務樓層,設有商務行政客套房,為入住旅客提供商務悠閑空間,以及快速的登記退另有尊貴獨享的商務酒廊,提供免的早午茶點,私人會議室及網吧服務。
  6. Payment to the centro studi italiani must be made by bank transfer : c / c n 4545, banca delle marche, agenzia di urbania, iban : it47 g060 5568 6900 0000 0004 545 ; swift : bamait3a

    如果在中國300學時課程末學生未獲簽證,義大利學習中心將退還額為2690歐元的用,扣除銀行
  7. Staff should hold their working cards to check - in at the front desk ; and should pay rmb 300 dollars for the deposit of each room. they should pay in cash when check - out

    員工入住需持工卡(入住人必須與預訂人一致)直接在前臺辦理入住,按照學院規定繳納雜押金300元/房,退房時直接在前臺現金結算。
  8. Once accepted onto a course, change to another course or refund is not allowed ; administration fee of hk $ 200 will be levied on approved transfer on special circumstances

    一經取錄,不得轉讀其他課程或退款,惟本校對特殊情況可酌情處理。轉讀申請一經批準,學員須繳付港幣二百元的
  9. If you decide to ask for a refund before the end of term, the price will be recalculated by retail sales price, shipping handling fee, processing fee, and tax, without any long term discount

    如果中途退款將以每日零售報計價加上人工稅金及郵資,即不得享受此長期優待價。
  10. If the full annual fees are paid and a student subsequently withdraws, a refund for the missed tern will be made ( less 10 % surcharge / missed term ), provided notice is given in writing to the admissions office 60 days before commencement of the new term

    如果您已經支付了整個學年的用,但因各種原因需要申請退,請在新學期開始前60天,向學校辦公室提出書面申請,還未開始學期的用可以辦理退(扣除10 %的) 。
  11. If the full annual fees are paid and a student subsequently withdraws, a refund for the missed term will be made ( less 10 % surcharge / missed term ), provided notice is given in writing to the admissions office 60 days before commencement of the new term

    如果在您支付了整個學年的用后,因各種原因需要申請退,請在新學期開始前60天向學校辦公室提出書面申請,還未開始的那一學期的用可以辦理退(扣除10 %的) 。
  12. Owe fee business worker, after the endowment insurance fei buqi that owes unit and individual pay, can deal with emeritus formalities

    企業職工,將單位和個人欠繳的養老保險補齊后,可以辦理退
  13. The non - refundable hk $ 800 visa application fee is used to cover the costs of processing the visa

    A2 :不能退的800元簽證申請是用來處理簽證的,不包括郵遞用。
  14. All cancellations will incur an administration fee of usd $ 50. 00. no refund will be provided after july 1, 2008. registration may be transferred to another person without penalty

    若需取消注冊及酒店預定,需繳納50美金; 2008年6月1日後提出取消申請的,組委會不退回任何用;注冊后可以免轉讓給他人。
  15. Article 38 in the event that an applicant requests the termination of the contract prior to the commencement of the insurance liability, the applicant shall pay handling charges to the insurer and the insurer shall return the premiums paid

    第三十八條保險責任開始前,投保人要求解除合同的,應當向保險人支付,保險人應當退還保險
  16. Only according to relevant policy accumulative total capture is expended full 15 years, the ability after reaching legal and emeritus age can enjoy annuities treatment by the month, resent 15 years to accumulative total, one - time pay an individual interest of along with of individual account part, reason, exceed 45 one full year of life to male comrade, female comrade exceeds 35 one full year of life, deal with individual capture to expend formalities no longer ( already did not have real significance )

    根據相關政策只有累計繳滿十五年,到達法定退休年齡后才可以按月享受養老金待遇,對于累計不滿十五年的,一次性將個人帳戶部分連同利息支付給個人,故,對于男同志超過45周歲,女同志超過35周歲的,不再辦理個人繳(已沒有實際意義) 。
  17. The application fee of hk $ 100 includes a deposit of hk $ 50, non - refundable service charge of hk $ 20 and value of hk $ 30. except applications for student personalised octopus cards

    個人八達通卡申請用為一百元,包括五十元按金、二十元不可退及三十元儲值。
  18. The application fee of hk $ 100 includes a deposit of hk $ 50, non - refundable handling charge of hk $ 20 and a stored value of hk $ 30. except applications for student personalised octopus cards

    個人八達通卡申請用為一百元,包括五十元按金、二十元不可退及三十元儲值。
  19. When you go back to rome, you can refund your new ticket at the original ticketing office by filling in the az application form

    退票時,你需要填寫意航的遺失客票申請書,並按意航的收標準支付退
  20. A rm35 administration fee will be charged for a refund

    我們將收取35令吉退
分享友人