逐漸下落 的英文怎麼說

中文拼音 [zhújiānxià]
逐漸下落 英文
fall off
  • : 動詞1. (追趕) pursue; chase; run after 2. (驅逐) drive out; expel; banish 3. (挨著次序) one by one
  • : 漸副詞(逐步; 漸漸) gradually; by degrees
  • : 下動詞1. (用在動詞后,表示由高處到低處) 2. (用在動詞后, 表示有空間, 能容納) 3. (用在動詞后, 表示動作的完成或結果)
  • : 落名詞[方言] (北方對蓮花落的俗稱) a kind of folk song
  • 逐漸 : gradually; by degrees; little by little
  1. Unilateral more incidence of lower limb, foot and leg initial cold, afraid of the cold, numb, intermittent claudication, pain, muscle atrophy began to emerge, gan mao peeling and serious ulcers can occur or gangrene

    以單側肢發病較多,起始足部和小腿發涼,怕冷,麻木,間歇跛行,疼痛,出現肌肉萎縮,汗毛脫,嚴重者可發生潰瘍或壞疽。
  2. There is a thin crescent in the western sky at sunset which moves eastward.

    在太陽時,一個彎彎的月牙掛在西邊,向東移動。
  3. Neither of them spoke for a while. the fire was dying; a few stray raindrops found their way down the chimney and hissed in the cooling coals.

    他們沉默著。爐火奄奄一息。零星的雨點從煙囪滴來,冷卻的煤塊上,發出嘶嘶的聲音。
  4. So we sat again and ate and drank, in a place whence we could see the sun going down.

    於是,我們重新坐來,又吃又喝,一面眺望那西日。
  5. To illustrate this point, vi the dynamic of the water and salt in fukang oasis will be analyzed. by comparative analysis of the dynamic of soil moisture and salinity in farmland, the abandoned land inside new oases, sand dune and the grassland periphery, the influence of dynamic state of soil moisture and salinity on the oasis stability can be clarified. thus, we may draw the following conclusion : l. at the plains in fukang, the ground water table rises gradually from south to north, and it falls in the desert

    本論文研究圍繞典型荒漠植物群的水鹽動態變化及其對植物群空間分佈的影響以及綠洲內的水鹽動態變化,通過綠洲農田與綠洲內撂荒地、綠洲外圍水鹽動態的對比分析,水鹽動態變化對綠洲穩定性的影響,得出以結論: l從南至北,研究區地水位在平原區升高,在沙漠中又降低。
  6. Folk songs, which were once extremely popular in taiwan, have slowly declined, losing much of their originality to become pop songs

    盛行一時的民歌,曾帶動出一股新風尚,卻在唱片公司的炒作變質而沒
  7. Meanwhile, most aspects about this perspective are concerned, which include quantification of the soil water background of the plateau area, the regional spatial variation of soil water background and variation along the slope, mosaic structure and seasonal changes etc. the results show that : ( 1 ) for the fundamental circumstance for vegetation development is the original debilitated slope, so the perspective of soil water background specially for the loess plateau refers to the soil water conditions on the original slope. ( 2 ) the value of soil water background appears to be a descending trend from south to north based on the difference of vegetation zones. in the forest zone, soil moisture contents beneath 3m depth from the soil surface are more than 12 % usually ; in the forest - pasture zone, the values of soil moisture content beneath 4m depth underground are more than 6 % and stable, and tend to be ascending while the depth increases ; but the values in the dry pasture zone is lingering between 4 % to 6 % from the surface layer to sub - layers

    發展了「土壤水分背景」的概念,並以之為基礎對其各個方面進行了研究,使之形成一個相對獨立和完整的體系,主要包括黃土高原土壤水分的背景值、土壤水分背景的區域分異、坡面分異、鑲嵌結構及其季節分異等: ( 1 )由於植被生長發展、演替的基礎階段是天然草被群,故認為黃土高原的土壤水分背景在概念上是特指該區天然草被群的土壤水分狀況; ( 2 )黃土高原的土壤水分背景值,根據植被地帶的不同表現出自南向北降低的規律:森林地帶3米以土層水分背景值普遍穩定地高於12 ,森林草原地帶4米以土層水分背景值穩定大於6 ,且均隨土層的加深水分含量增加,而草原帶的土壤水分背景值自土表至底土層一直在4 6之間徘徊。
  8. With the development of coastal and offshore engineering, the local scour problems are paid more and more attention. however scour in the vicinity of large scale structures founded on seabed have caused destruction to the foundations since the problems have n ' t been studied extensively. based on the principles of local scour around seabed founded large diameter cylinders caused by both waves and currents, the flow and scour processes are investigated in this paper after summarizing and consulting lots of papers and researches existing currently

    隨著近海及海岸工程的不斷發展,近海及海岸工程建築物基底附近的局部沖刷問題也引起關注、重視與研究,但是對波流共同作用海床上直立大直徑圓柱建築物周圍的局部沖刷研究較少,因而使得坐在海床上大尺度建築物基底常常受到沖刷而致使基礎受到破壞。
  9. Gradual defoliation ( lower leaves yellow and fall ). . overwatering ( root damage ), underwatering ( not enough water to support full foliage ), lack of sufficient light, or lack of fertilizer

    葉(端葉子變黃脫) . . .澆水過多(傷根) ,澆水不足(沒有足夠的水供所有的葉子) ,缺光,缺肥。
  10. Inflation measured by retail price index declined from the peak of 21. 7 percent in 1994 to 0. 8 percent in 1997 and remained subdued in the following years while real gdp growth moderated gradully from 13. 5 percent in 1993 to a more sustainable rate

    由零售物價指數來衡量的通貨膨脹率從1994年21 . 7 %的高點到1997年的0 . 8 % ,並且在後來的幾年中一直被控制在一個較低的水平上,而國內生產總值實際增長率也從1993年的13 . 5 %到可持續發展的水平上。
  11. With mortgage rates rising and house prices falling, experts say as many as 1. 5 million americans could lose their homes

    隨著抵押金增長而房價一直,專家認為150萬美國人將會喪失家園。
  12. Beneath his gaze the dew - fogs dipped and crept to the hollow places, then stole away in line and column, holding skirts and clinging subtly at the sheltering corners where rock hung over grass - land, while the brave lines of the hills came forth, one beyond other gliding

    在他的凝視之,蒙蒙的霧氣緩緩散潛向谷底,繼而絲絲縷縷地溜走,籠住峭壁,狡黠地隱匿於懸在草地之上的巖石中,隨即群山的雄姿呈現,山巒也越發清晰。
  13. His soul swooned slowly as he heard the snow falling faintly through the universe and faintly falling, like the descent of their last end, upon all the living and the dead

    他的靈魂緩慢地凋零,當他聽見雪花徐徐穿過整個宇宙,微微,像是墜至它們最後的終點,在所有的生者與死者之上。
  14. Chapter four focuses on the countermeasures against anti - dumping from the view of government and enterprises respectively. the following is the major viewpoints in the thesis : anti - dumping has developed into one of the major forms of trade barriers, which has its root deeply set into the economy and its internal features ; the backward managerial style of chinese enterprises constitutes the primary internal cause of the severe situation in which they have been suffering from anti - dumping ; the discriminating practices violate, in essence, the relative wto principles ; to break the anti - dumping barrier, the chinese government should straighten out the export practices, build up trade and business associations, and appeal to the wto dispute settlement body. as for enterprises, they should alter their marketing strategies and strengthen the cooperation with international business entities

    本文的主要觀點有:反傾銷自二十世紀半期以來發展成為一種主要的國際貿易壁壘,有其深刻的經濟客觀需要以及自身的特點;中國企業普遍不存在對海外市場的傾銷能力,後的經營管理方式是造成中國企業遭遇反傾銷制裁的主要內因;替代國制度從本質上講是違背wto反傾銷協議原則的;欲打破反傾銷封鎖,我國政府對內應整頓出口經營秩序,建立健全商會職能,對外應在研究吃透有關規則的基礎上積極向wto爭端解決機構申訴,以從根本上扭轉不利局面;企業應轉換經營思維,調整經營策略,積極應訴並加強國際合作,才能消除遭致國外反傾銷的內部隱患。
  15. Although some features appear in dutch art, the baroque style was limited mainly to catholic countries. it is a style in which painters, sculptors, and architects sought emotion, movement, and variety in their works

    巴洛克藝術產生於16世紀半期,它的盛期是17世紀,進入18世紀,除北歐和中歐地區外,它
  16. Under the influence of the private orientation of mental belonging, domestic filial piety and senior and junior consciousness between husband and wife have eclipsed gradually in the traditional villages, however, the farmers ' personal desire and independence have released and enhanced in their families

    在這種家庭心理歸屬取向,傳統農村的家庭孝道、夫妻間尊卑意識在,但農民家庭中的個人慾望與個人自主性卻得到了解放和增長。
  17. Then his head was seen passing at the back of the boxes, and the count knew that the approaching storm was intended to fall on him. he was at the moment conversing cheerfully with morrel, but he was well prepared for what might happen

    當第二幕的帷幕來的時候,他看見他和他的兩個朋友離了正廳前座然後又看見他的頭在包廂後面經過,伯爵就知道那接近的風暴將要到他身上來了。
  18. Most analysts expect profit growth to slow gradually in the second half of this year because profit margins have been squeezed by strong increases in raw material costs and relatively suppressed price rises in most consumer products

    多數分析家基於利潤空間在強勁增長的原材料成本和相關的消費品價格上漲乏力的擠壓之預測今年半年的利潤增長速度將
  19. Lotus lake, located in tsoying district, had long lain relatively forgotten, but kaohsiung has been expanding northward in recent years, toward the lake. at the same time, local activists and the city government have completed some attractive improvements in the nearby area, establishing the kaohsiung museum of fine arts as well as the mt. panping nature park

    原本已經的左營區蓮池潭觀光景點,近年因高雄市人口的北移,在市政府與文化界人士的規劃,和剛開辟成自然公園的半屏山及市立美術館連成一氣,營造出一番文藝復興的氣勢。
  20. The symptom is that the top of kelp leaf turned from brown to white gradually, at the same time, the leaf is rot and fall off

    病狀為藻體從葉片尖端開始由褐色變白色並腐爛脫。防治措施:適時調水層,加快收割。
分享友人