這個是為你的 的英文怎麼說

中文拼音 [zhèshìwéide]
這個是為你的 英文
this one's for you
  • : 這代詞(常用在量詞或數量詞前) this
  • : 個Ⅰ量詞1 (用於沒有專用量詞的名詞) : 一個理想 an ideal; 兩個月 two months; 三個梨 three pears2 ...
  • : Ⅰ形容詞1 (對; 正確) correct; right 2 [書面語] (真實的) true Ⅱ代詞1 [書面語] (這; 這個) this...
  • : 1. (第二人稱單數) you 2. (第二人稱復數) you 3. (泛指任何人) you; one; anyone
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. Above all, ask you to loosen your mood, having liverish person is not active anger, because hepatic itself is an alexipharmic place, the alexipharmic function that has liverish person liver originally is poor, you enrage it all one ' s life more diseases with such symptoms as coastal pain was accumulated more, with respect to meeting discovery liver bilges gas is burning sad fierce, the alexipharmic burden of aggravating instead liver, this is why you often discover abdomen will be indistinct recently the feeling is painful, be just like a sewer, sewer inchoate moment very connect, slowly with long finish discovers dredge worse and worse, this is hepatic never disease changes to sick silt, want to maintain permanent dredge so, after that makes liver had trouble already namely, also want little be anxious, little life, consider some of happy issue more, such ability reduce the amount that accumulates more, what ability makes liver good is fast

    首先,請放鬆自己心情,有肝病不能動怒,因肝臟本身就解毒場所,本來有肝病人肝解毒功能就差,一生氣它就更肝氣愈積了,就會發現肝脹氣火辣辣難過厲害,反而加重肝臟解毒負擔,什麼最近老發現肚子會隱隱約約感覺痛,就好比一下水道,下水道剛開始時候都很通,慢慢用久了卻發現疏通越來越差,肝臟從沒病到有病淤變,所以想保持永久疏通,那就既使肝有了毛病後也要少發愁,少生氣,多想些愉快事情,樣才能減少愈積量,才能讓肝臟好快。
  2. Mrs letouzel, you cantankerous old bag, what do you mean, by complaining about your money

    累托茲太太,老潑婦,錢叫苦連天,究竟什麼意思!
  3. Expostulatory you, do not try to affect the boss ' grade with yourself ' s advise others by using one ' s own experience, you should understand this looks the fellow that resembles an earth often be being risked to become your boss, not be the reason that can dress up because of him for certain

    忠告,不要試圖用自己現身說法去影響老闆品位,應該明白看上去像土老冒傢伙之所以成老闆,肯定不他會妝扮原因。
  4. “ it is overwhelming, ” she told chelsea tv. “ you get goose pimples thinking that great grandfather started it. you could almost cry because it is a lot of pride

    令人不知所措, 」她告訴切爾西電視臺。 「得到了令人其雞皮疙瘩想法:曾祖父俱樂部創始人。幾乎要哭了出來,因那太令人自豪了。 」
  5. To attain this end, are you justified in overleaping an obstacle of custom - a mere conventional impediment which neither your conscience sanctifies nor your judgment approves

    了達到有理由越過習俗藩籬那種既沒有得到良心認可,也不識見所贊同純粹因襲障礙? 」
  6. " true, " replied the marquise, without wincing in the slightest degree at the tragic remembrance thus called up ; " but bear in mind, if you please, that our respective parents underwent persecution and proscription from diametrically opposite principles ; in proof of which i may remark, that while my family remained among the stanchest adherents of the exiled princes, your father lost no time in joining the new government ; and that while the citizen noirtier was a girondin, the count noirtier became a senator.

    「不錯, 」侯爵夫人回答,被喚醒悲慘記憶絲毫沒使她動容, 「但我要請您記住,我們兩家父親雖然同時被害,但他們各自原因卻大相徑庭了證明一點,我來把舊事重新提一遍:親王指路易十八被流放時候,我家庭成員依舊他忠誠臣僕,而父親卻迫不及待去投奔了新政府,公民瓦蒂成吉倫特黨以後,就搖身一變成了瓦蒂埃伯爵,並以上議員和政治家姿態出現了。 」
  7. You re a loafer, that s what, an i ain t asleep. you ain t goin to do no spongin off me just because i m marryin your sister

    懶蟲,懶,我可不糊塗,別因我要娶妹妹就想來占什麼便宜。
  8. The bridal gown : every bride is beautiful. the bridal gown should bring a smile to your face. if it doesn ' t, it ' s not the right dress

    新娘禮服:每新娘都美麗,一件婚紗應該能面龐帶來微笑,如果不樣,就選錯了婚紗。
  9. All the wines made under this label are outstanding examples of their style, showcasing the magnificent vineyards, and winemaking skills that have made hewitson one of the great winemaking houses of the world

    古老南澳葡萄園所釀造出來優良性化葡萄酒會讓感覺到她獨一無二,份酒只釀造,只有人來享受。
  10. Handsome, considerate, charming, cutie, sunshine, and rich, if possible. no offence, but one big tip for those who wanna date me on dressing : hoodie, hip jeans and sneakers. pls do wear something matching, but no leather shoes

    尤其當我走在別人後面時候,我更要注意,因我知道我做事情會給們和我一塊出去玩施加很大壓力。
  11. Today, after the lecture i will remind you, if you want, and every day you can do the same. it s as simple as taking the glasses off your face, and that is why many of us don t know. we think heaven is something very difficult to attain and that we must punish ourselves for our sins ; we must fast for many months, we must do this, that and the other

    在今天講經之後,如果們想要話,我會幫助們,然後們每天都可以照樣做,它就好像從臉上拿下眼鏡一樣簡單,但什麼大多數人不知道原因,因我們認天國很難達到境界,認我們必須自己罪業而懲罰自己,必須斷食好幾月,必須樣那樣做。
  12. Diesel - hydraulic locomotives are slightly more efficient than diesel - electrics, but were found in many countries to be mechanically more complicated and more likely to break down

    錯了,對于內燃機車來說,液力傳動比電氣傳動效率高,因內燃機所謂電氣傳動不僅僅有電動機,還有發電機,都有效率損失。單純講電機和液力話,無疑電機效率更高。
  13. That is exactly why i have pointed out to you the necessity of staying in touch with me and being aware that the fact that the apparent12 communication is occurring, demonstrates the fact that you are here with me, that you are fourth - dimensional individuality, also, and not a three - dimensional entity in the middle of a third - dimension being the relayer of truth, as it were

    什麼我耳提面命,必須時時與我連系,同時也清楚意識到,藉由有形溝通,證明了與我同在我處,證明第四度空間體,而非只第三度空間中充當真理傳聲筒三度空間存在體。
  14. I cannot return you many thanks for the drive of yesterday ; but, after all, i ought not to blame you for the misconduct of your horses, more especially as it procured me the pleasure of an introduction to the count of monte cristo, - and certainly that illustrious personage, apart from the millions he is said to be so very anxious to dispose of, seemed to me one of those curiously interesting problems i, for one, delight in solving at any risk, even if it were to necessitate another drive to the bois behind your horses

    我不想今天次驅車出遊多謝了,但我也不應該因馬不好而來怪,尤其事使我認識了基督山伯爵,我覺得位顯赫人物,除了他擁有百萬資財以外,實在非常奧妙,非常耐人尋味迷,我打算不惜一切來解開謎,假如必要話,即使冒險再讓馬來拖一次也在所不惜。
  15. It is because you feel you are remarkable, that is why you are afraid

    們感覺到自己了不起,們才怕,微細驕慢心。
  16. I put up the proposal on your behalf

    利益才提出建議
  17. You scoundrels ! - you must worry about your father

    混蛋! -一定父親擔心吧
  18. - you scoundrels ! - you must worry about your father

    -混蛋! -一定父親擔心吧
  19. But this depends of course on the final decision to be made by each and every registered voter. reporter : what about the issue of blank ballot

    記者:外面有些團體呼籲投空白票,對于投白票會怎樣演繹和覺得它否一種消極做法?
  20. Ricky fitts : you ' re right. i suck dick for money

    里基:對。我干了錢。
分享友人