這路人 的英文怎麼說
中文拼音 [zhèlùrén]
這路人
英文
this kind of person-
At twelve o clock the mourning - coaches rolled into the paved court, and the rue du faubourg saint - honor was filled with a crowd of idlers, equally pleased to witness the festivities or the mourning of the rich, and who rush with the same avidity to a funeral procession as to the marriage of a duchess
到十二點鐘,喪車駛進鋪著石板的院子聖奧諾路上擠滿了游手好閑的人,這些人對節日有錢人家的喪事就如同節日一樣感興趣,他們象去看一次大出喪同看一位公爵小姐的婚禮一樣熱烈。Although unusual in the dublin area, he knew that it was not by any means unknown for desperadoes who had next to nothing to live on to be about waylaying and generally terrorising peaceable pedestrians by placing a pistol at their head in some secluded spot outside the city proper, famished loiterers of the thames embankment category they might be hanging about there or simply marauders ready to decamp with whatever boodle they could in one fell swoop at a moments notice, your money or your life, leaving you there to point a moral, gagged and garotted
盡管這在都柏林區是罕見的,然而還會有缺衣少食的亡命之徒埋伏在荒郊僻野處,把手槍頂在安分守已的路人頭部加以威脅。他們可能像泰晤士河堤岸上那些饑餓的窮流浪漢似的到處蕩來蕩去,對你進行突然襲擊,逼你交出錢來,否則就要你的命。把你搶個精光之後,還往你嘴裏塞上東西,脖子用繩索勒起,把你丟在那兒,以便警告旁人,他們就逃之夭夭。Jeanie followed her consequential and surly, but not brutal, conductor towards the rectory.
珍妮跟著這個趾高氣揚、有點乖戾,但不算粗野的帶路人向教區住宅走去。The old man can ` t walk without crabstick
這老人沒有手杖就走不了路。At the end of 1940s, wright ' s prot g, james baldwin, an american black ephebe, advanced an unrelenting criticism of naturalism by richard wright, the precursor in african american literary circle
摘要20世紀40年代末,美國黑人作家詹姆斯?鮑德溫對他在文學創作上的引路人、當時美國黑人文學的代表人物賴特進行了猛烈攻擊,這一舉動符合布魯姆所說的文學發展進程中的「弒父」行為。On the very first sunday in the drive - in was a green buick car. driving that green buick was warren gray. he was an episcopalian who wanted to come to church but couldn t take his wife, rosie
在第一個星期日有個人駕綠色別克車來到那兒,這個人是華倫基爾,他是個聖公會的信徒,他到那裡去因為他想回教會,但又不能把妻子帶到教會,她中風了,所以不能說話,也不能走路。I put down my muff on the stile, and went up to the tall steed ; i endeavoured to catch the bridle, but it was a spirited thing, and would not let me come near its head ; i made effort on effort, though in vain : meantime, i was mortally afraid of its trampling forefeet
我竭力想抓住馬籠頭,但這匹馬性子很烈,不讓我靠近它頭部。我試了又試卻都勞而無功,我還很怕被它的前腿踩著。這位趕路人等待並觀察了片刻,最後終于笑了起來。Could it be that in these individuals, the cross wiring occurs between the angular gyrus and the higher color area near the tpo instead of between areas in the fusiform
對這些人來說,搭錯的線路有沒有可能出現在角回與靠近tpo的更高層顏色區之間,而不是在梭狀回的各個區域之間?Dark magic grandfather clock - located in number 12 grimmauld place [ / color ], this rather nasty clock would shoot heavy bolts at passers - by
黑魔法老爺鐘-位於格里莫廣場12號[ / color ] ,這鐘不知怎地染上一個令人討厭的壞毛病:朝過路人發射硬邦邦的螺絲釘。The most headless passer-by feels the depressing influences of a place.
一到這個地方,連最沒心事的人也會象所有的過路人一樣無端端的不快活。This time danglars had double reason to understand, for if the word and gesture had not explained the speaker s meaning, it was clearly expressed by the man walking behind him, who pushed him so rudely that he struck against the guide. this guide was our friend peppino, who dashed into the thicket of high weeds, through a path which none but lizards or polecats could have imagined to be an open road
這一次,騰格拉爾更明白了,他不但聽懂了話,而且也領會了動作的含義,因為他身後的那個人非常粗魯地把他一推,他差點撞到在前面帶路的那個人身上,這個人就是我們的朋友庇皮諾,他扎進雜草叢中,沿著一條只有蜥蜴或黃鼠狼才認為是一條大道的小徑向前走去。In fact my major in college was ancient civilization, which incorporated a lot of archeology. one of the things i discovered is that the eye of a needle is not the needle of a sewing needle as we know sewing needles today. if you go to an ancient city, it will always be surrounded by a huge wall
而我在其中發現所謂針的眼不是指我們今天認識的縫針若說當時沒有縫針,我不會驚訝,我不知道有沒有,我倒知道針的眼是指什麼針若你去古城游覽,古城總有大墻圍陣,這些大城墻保護城市免受入侵這些古城也有大閘,那些閘通常也是關閉的,情況特殊才會開放,這些閘里有個門口開放,讓一般路人進出,就是一個小門口。No doubt, everyone recognized the unsuccessful man in the very way he slouched along.
毫無疑問大家憑這個人那副懶懶散散的走路樣子,就能看出他是個失意的人。Then her instinct told her, and she felt indignant at such an untoward invasion of her road
接著,她感覺到了,也猜出來了,她對這伙人擋住了她的去路很氣憤。Really, monsieur, you are very kind. and they walked off together, passepartout chatting volubly as they went along
「先生, 」路路通向費克斯說, 「您這個人真熱心! 」My kind ? brother, before you started.
我這路人?兄弟,在你開始登堂入室My kind ? brother, before you started
我這路人?兄弟,在你開始登堂入室He's not our kind, i guess.
我看,他不是我們這路人。Ok, look, you know l don ' t deal with your kind anymore
聽著,你知道我現在跟你這路人斷絕關系了It was my kind that got you down
是我這路人讓你出道的分享友人