通訊管理署 的英文怎麼說

中文拼音 [tōngxùnguǎnshǔ]
通訊管理署 英文
ofcom
  • : 通量詞(用於動作)
  • : Ⅰ動詞(訊問) interrogate; question Ⅱ名詞(消息; 信息) message; dispatch
  • : Ⅰ名詞1 (管子) pipe; tube 2 (吹奏的樂器) wind musical instrument 3 (形狀似管的電器件) valve;...
  • : Ⅰ名詞1 (物質組織的條紋) texture; grain (in wood skin etc ) 2 (道理;事理) reason; logic; tru...
  • : Ⅰ名詞(辦公的處所) a government office; office Ⅱ動詞1 (布置) make arrangements for; arrange 2 ...
  • 通訊 : 1. (利用電訊設備傳遞消息) communication 2. (報道消息的文章) news report; news dispatch; correspondence; newsletter
  • 管理 : manage; run; administer; supervise; rule; administration; management; regulation
  1. Hard copies of the document are available from the public enquiry service centres of district offices, the health infoworld in the hospital authority building, the patient resource centres in public hospitals, and the general out - patient clinics of the department of health

    本諮詢文件可於各區民政事務處諮詢服務中心,醫院局大樓的健康資天地,各公立醫院的病人資源中心和衛生轄下的普科門診診療所索取。
  2. Copies of the consultation document is available from the public enquiry service centres of the district offices, the health infoworld in the hospital authority building, the patient resource centres in public hospitals, and the general out - patient clinics of the department of health

    諮詢文件可於各民政事務處諮詢中心、醫院局大樓的健康資天地、各公立醫院的病人資源人中心和衛生轄下的普科門診診療所索取。
  3. Mr mak told the participants of the experience sharing session that, in response to the rising expectations on e - government business transformation, knowledge management, inter - connectivity of various government departments and interoperability of their disparate systems, itsd was undergoing a change management programme. itsd was re - organised in april 2002 to achieve delayering and to better align and integrate its core businesses

    麥鴻崧在經驗分享的座談會上表示,為回應並配合社會各界對電子政府業務改革、知識、政府部門互相聯系,以至部門的不同系統能互等多方面不斷提高的期望和要求,資科技正進行改革計劃。
  4. They are qualified in both expertise and equipment. users may contact any of them to ensure the quality of drinking water. water quality examination and water sources monitoring operations, purification treatment processes, and supply networks and have been certified by laboratory passed epa certification and information safety certification

    所有水源凈水處流程供水網及用水場所的水質檢驗及水質電腦監測作業,分別由過環保認證的檢驗室及過資安全認證的水質電腦監測系統來執行作業,品質深具公信力。
  5. The ceremony announcing the establishment of the mobile technologies centre today was officiated by mr francis ho, permanent secretary for commerce, industry and technology ( communications and technology ) ; mr m. h. au, director - general of telecommunications ; mr douglas li, chief executive officer of smartone mobile communications limited ; mr stephen yeung, managing director of ericsson limited ; professor kenneth young, acting vice - chancellor and professor ching pak - chung, dean of engineering at cuhk

    出席發布會的主禮嘉賓包括工商及科技局常任秘書長(及科技)何宣威先生、電局總監區文浩先生、數碼有限公司總裁黎大鈞先生、愛立信有限公司董事總經楊國雄先生、香港中文大學校長楊綱凱教授及香港中文大學工程學院院長程伯中教授。
  6. Real time expert is a real time corporate communication platform launched by tencent inc. to help enterprises improve their operation efficiency, lower communications costs, and facilitate business opportunities. this it platform is known for its high manageability, low cost, and easy deployment

    rtx real time expert是騰公司推出的企業級實時信平臺,致力於幫助企業提高運作效率降低溝成本拓展商業機會,是一種高度可低成本易部的it平臺。
  7. Communication channels between dh, hospital authority and private sector will be strengthened to detect suspected cases of dengue fever

    衛生、醫院局和私營機構將加強渠道,以查察登革熱懷疑個案。
  8. The mou was signed by mr mark frequin, director - general of telecommunications and post, representing the ministry of transport, public works and water management of the netherlands, and mr alan siu, deputy secretary for information technology and broadcasting, representing the hong kong special administrative region

    有關備忘錄由代表荷蘭交、公共工程和水部的電和郵政長mrmarkfrequin ,與代表香港特別行政區的資科技及廣播局副局長蕭如彬簽
  9. The hong kong internet service providers association ( hkispa ), with the assistance of the pco and the office of the telecommunications authority, issued in february a voluntary industry code of practice to tackle spamming on the internet, which involves bulk unsolicited e - mail messages or articles sent via electronic mail without the recipient s prior request or consent

    在公與電局的協助下,香港網際網路供應商協會在二月發出了一份要求業界自願遵守的實務守則,以對付網際網路上的濫發電郵問題。濫發電郵是指未經收件人事先要求或同意而過電子郵件發出的大量電郵息或稿件。
分享友人