通貨條例 的英文怎麼說

中文拼音 [tōnghuòtiáo]
通貨條例 英文
currency act
  • : 通量詞(用於動作)
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • : Ⅰ名詞1 (細長的樹枝) twig 2 (條子) slip; strip 3 (分項目的) item; article 4 (層次; 秩序; 條...
  • 通貨 : [經] currency; current money通貨貶值 depreciation of currency; 通貨回籠 recall currency; withdraw...
  • 條例 : regulations; rules; ordinances; imperative
  1. Article 15 where the holder of an intellectual property right has applied for detention of the suspected infringing goods in conformity with the provisions of article 13 of these regulations and provided a security in conformity with the provisions of article 14 of these regulations, the customs shall detain the suspected infringing goods, notify the holder of the intellectual property right in writing of the detention and serve the consignee or consignor with a customs detention receipt

    第十五知識產權權利人申請扣留侵權嫌疑物,符合本第十三的規定,並依照本第十四的規定提供擔保的,海關應當扣留侵權嫌疑物,書面知知識產權權利人,並將海關扣留憑單送達收人或者發人。
  2. In case the holder of the intellectual property right presents an application in conformity with the provisions of article 13 of these regulations and provide a security in conformity with the provisions of article 14 of these regulations within three working days from the date of service of the notification, the customs shall detain the suspected infringing goods, notify the holder of the intellectual property right in writing of such detention and serve a customs detention receipt on the consignee or consignor

    知識產權權利人自知送達之日起3個工作日內依照本第十三的規定提出申請,並依照本第十四的規定提供擔保的,海關應當扣留侵權嫌疑物,書面知知識產權權利人,並將海關扣留憑單送達收人或者發人。
  3. A public fee - paying carpark for the parking of motor vehicles ( including buses and cylinder wagons specially designed for the carrying and transportation of liquefied petroleum gas contained in cylinders with valid permits issued by the gas authority under the gas safety ordinance ( chapter 51 ), including any bye - laws, rules and regulations or any enactment amending or replacing the same but excluding container tractors, container trailers and container vehicles with or without tractors and trailers ) currently licensed under the road traffic ordinance ( chapter 374 )

    作收費公眾停車場,供停泊現時根據《道路交》 (第374章)領有牌照的汽車(包括巴士及領有氣體安全監督根據《氣體安全》 (第51章) (包括任何附、規則及規或任何修訂或取代前述附、規則及規的成文法則)發出的有效許可證而專為載運和運送盛載于氣瓶的石油氣的石油氣瓶車,但不包括櫃車拖頭、櫃車拖架,以及連或不連拖頭及拖架的櫃車)
  4. A public fee - paying vehicle park for the parking of goods vehicles, container vehicles with containers, container tractors and trailers and coach buses currently licensed under the road traffic ordinance and also for the stuffing and destuffing of goods to and from such vehicles

    作收費公眾停車場,供停泊現時根據《道路交》領有牌照的車、連櫃的櫃車、櫃車拖頭及拖架,以及旅遊巴士,及從該等汽車組裝及拆裝物,以及組裝及拆裝物至該等汽車
  5. Storage of the tenant s goods ( excluding dangerous goods, empty or filled containers and building materials ) or a fee - paying public carpark for the parking of motor vehicles ( excluding container tractors and trailers and liquefied petroleum gas road tankers ) licensed by the commissioner for transport for use on public streets and roads under the provisions of the road traffic ordinance ( cap

    存放承租人的物(不包括危險品、櫃(不論有否盛載物)及建築材料)或作收費公眾停車場,供停泊獲運輸署署長根據《道路交》 (第
  6. In fact, the design of each individual bank s notes has remained very much in the hands of its own very professional and talented designers, subject to the final approval of the financial secretary in accordance with the legal tender notes issue ordinance

    事實上,每家發鈔銀行的鈔票設計主要都是由其本身的專業設計師負責,最後由財政司司長根據法定幣紙幣發行過。
  7. If the placing of skips on streets or at roadsides causes environmental hygiene problem, the food and environmental hygiene department may serve on the person concerned a nuisance notice, requiring him to abate the nuisance within a specified period under sections 12 and 127 of the public health and municipal services ordinance ( cap. 132 )

    假如放置在街道或路旁的斗產生環境?生問題,食物環境?生署可根據《公眾?生及市政(第1 3 2章) 》第1 2及1 2 7,向有關人士發出妨擾事故知,飭令他們在指定的時間內減除該等妨擾事故。
  8. A public fee - paying carpark for the parking of motor vehicles ( excluding heavy goods vehicles ) licensed under the road traffic ordinance ( cap

    作公眾收費停車場,供停泊根據《道路交》 (第374章)領有牌照的汽車(不包括重型車)
  9. A public fee - paying carpark for the parking of motor vehicles ( excluding medium goods vehicles, heavy goods vehicles, coaches, buses, container tractors and trailers ) which are currently licensed under the provisions of the road traffic ordinance ( cap

    作公眾收費停車場,供停泊現時根據《道路交》 (第374章)的規定領有牌照的汽車(不包括中型車、重型車、旅遊車、巴士、櫃車拖頭及拖架)
  10. A public fee - paying vehicle park for the parking of light goods vehicles, medium goods vehicles and heavy goods vehicles ( excluding tractors, trailers and container vehicles with or without containers, tractors or trailers ) and private cars only as classified and currently licensed under the road traffic ordinance ( cap

    作公眾收費停車場,只供停泊根據《道路交》 (第374章)分類並現時領有牌照的輕型車、中型車、重型車(不包括拖頭、拖架、以及連或不連櫃、拖頭或拖架的櫃車)及私家車
  11. The privacy commissioner for personal data today welcomes the transport department s decision to consider repealing sections in the road traffic ( construction and maintenance of vehicles ) regulations which require owners of goods vehicles, trailers and light buses to display their names and addresses on conspicuous places on their vehicles in the light of the requirements of the personal data ( privacy ) ordinance

    個人資料私隱專員評論交個人資料私隱專員歡迎運輸署決定考慮撤銷道路交(車輛構造及保養)規中,規定車、拖車及公共小巴車主必須在車輛的顯眼地方標明其姓名或名稱及地址的文,以符合個人資料(私隱)的規定。
  12. Under the currency ordinance 1935, banknotes in denominations of 5 and above issued by the three authorized local banks, namely the mercantile bank of india limited, the chartered bank of india, australia and china standard chartered bank, and the hong kong and shanghai banking corporation, were all declared legal tender

    一九三五年的頒布后,政府便授權三家本地銀行,即有利銀行、印度新金山中國匯理銀行(香港渣打銀行)與香港上海匯豐銀行發行面額不低於五元的紙幣,定為香港的合法幣,以資流使用。
  13. Under sections 6c ( 1 ) and 6d ( 1 ) of the import and export ordinance, no person shall import or export any odmre except under and in accordance with a licence issued in accordance with section 3 of the ordinance. exemptions to obtain a licence only applies to air transhipment cargo in accordance with regulation 6aa of import and export ( general ) regulations, as well as to transhipment cargo covered by an endorsed transhipment notification in accordance with regulation 6 ( 1 ) ( ba ) of the import and export ( general ) regulations

    根據《進出口》 (第60章)第6c ( 1 )和6d ( 1 ),任何人除非根據並按照該第3發出的進出口許可證的規定,否則不得進口或出口光碟製作設備;獲豁免申請許可證的情況只適用於根據《進出口(一般)規》第6aa進出口航空轉運物及根據《進出口(一般)規》第6 ( 1 ) ( ba )獲批署轉運知書所涵蓋的轉運物。
  14. Open storage of goods including motor vehicles not registered under the road traffic ordinance ( cap

    作露天物倉庫,包括存放未有根據《道路交》 (第
  15. Could you tell me the usual practice of inspection for your exports

    請問你們出口物中的檢驗常慣是什麼?
  16. A public fee - paying carpark for the parking of private cars, motor cycles, private buses, goods vehicles ( excluding tractors, trailers, container vehicles with or without tractors and trailers ) currently licensed under the road traffic ordinance ( cap. 374 ). not more than 30 parking spaces can be used for the parking of private cars and not more than 10 parking spaces can be used for the parking of motor cycles

    作收費公眾停車場,供停泊現時根據《道路交》 (第374章)領有牌照的私家車、電單車、私家巴士及車(不包括拖頭、拖架、連或不連拖頭或拖架的櫃車) ,以及最多可提供30個私家車泊車位及10個電單車泊車位
  17. A fee - paying public vehicle park for the parking of motor vehicles ( excluding vehicles with a gross vehicle weight at or in excess of 24 tonnes and trailers for containers with or without prime movers attached ) which are currently licensed under the road traffic ordinance ( cap

    作收費公眾停車場,供停泊現時根據《道路交》 (第374章)的規定領有牌照的汽車(不包括車輛總重量達24公噸或以上的車輛及連或不連拖頭的櫃車拖架)
  18. A public fee - paying vehicle park for the parking of motor vehicles ( excluding all light buses, all buses, all goods vehicles, container tractors, container trailers and container vehicles with or without tractors and trailers ) currently licensed under the road traffic ordinance ( cap

    作收費公眾停車場,供停泊現時根據《道路交》 (第374章)領有牌照的汽車(不包括所有小型巴士、所有巴士、所有車、櫃車拖頭、櫃車拖架及連或不連拖頭或拖架的櫃車)
  19. A fee - paying public carpark for the parking of motor vehicles currently licensed under the road traffic ordinance ( cap. 374 ), any regulations made thereunder and any amending legislation ( excluding container tractors, container trailers and container vehicles with or without tractors or trailers ) ; or

    作收費公眾停車場,供停泊現時根據《道路交》 (第374章) 、任何據以制定的規及予以修訂的法領有牌照的汽車(不包括櫃車拖頭、櫃車拖架,以及連或不連拖頭或拖架的櫃車) ;或
  20. One additional task that requires urgent attention is the passing of the new securities and futures bill. this will provide an improved regulatory framework corresponding to market needs in the 21

    剩下來的另一項急務,便是盡早過新的證券及期草案,為市場建立一個切合二十一世紀需要的監管架構,朝國際最高標準邁進,進一步提高香港作為國際金融中心的競爭力。
分享友人