速遣費 的英文怎麼說

中文拼音 [qiǎn]
速遣費 英文
dispatch money
  • : Ⅰ形容詞(迅速; 快) fast; rapid; quick; speedy Ⅱ名詞1 (速度) speed; velocity 2 (姓氏) a surna...
  • : 動詞1. (派遣; 打發) send; dispatch 2. (消除; 發泄) dispel; expel
  • : Ⅰ名詞1 (費用) fee; expense; expenditure; dues; charge 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(花費; 耗費) ...
  1. Dhdwts despatch money half demurrage and for working time saved

    速遣費為滯期的一半
  2. Demurrage half despatch d1 2

    速遣費為滯期的一半
  3. Dhdwts despatch money bends half demurrage and for working time saved at both ends

    裝卸港口的速遣費均按滯期的一半
  4. Article 93 a voyage charter party shall mainly contain, interalia, name of the shipowner, name of the charterer, name and nationality of the ship, its bale or grain capacity, description of the goods to be loaded, port of loading, port of destination, laydays, time for loading and discharge, payment of freight, demurrage, dispatch and other relevant matters

    第九十三條航次租船合同的內容,主要包括出租人和承租人的名稱、船名、船籍、載貨重量、容積、貨名、裝貨港和目的港、受載期限、裝卸期限、運、滯期速遣費以及其他有關事項。
  5. 10for settlement of demurrage / dispatch claim at loading port, both parties would finalize the lay time calculation sheet within 7 working days from the date of completion of loading based on the actual nor and statement of facts duly signed by the master or vessel ' s agent at load port

    10對于解決在裝運港對逾期速遣費索賠,雙方應在由船長或其代理在裝運港簽發的實際nor及事實描述確定的裝船日期后的七個工作日內將裝卸時間單製作完畢。
  6. Wtsbends working time saved at both ends

    裝卸港均以節省的工作時間計算速遣費
  7. D. l. o dlspatch loading delivery only

    僅在裝貨時計算速遣費
  8. D. d. o dlspatch dicharging only

    僅在卸貨時計算速遣費
  9. Deduction for demurrage occurred or addition for dispatch earned will be settled under the l / c

    信用證中直接扣除逾期或增加速遣費
  10. The carrier may, in its discretion, in order to secure dispatch for the vessel at port of discharge or trans - shipment of the goods, proceed thence with the whole or any portion of the goods on board and discharge the same on the return trip or subsequent voyage, or discharge the same at any other port and thence carry or forward the same at carrier ' s convenience to destination at vessel ' s expense, but at risk of shipper and consignee in either case, subject in other respects to the provisions of this bill of lading in case of transportation by the carrier, or of the usual bill of lading, of any other carrier performing the same

    承運人可根據自己的判斷,為確保在卸:貨港或轉運貨物,此後繼續運送船上的全部或部分貨物,並在回航途中或以後的航行中卸貨,或在其他港口卸貨,並就承運人的方便運載或轉運該貨物至目的地,用由船方承擔,但兩種情況風險均由發貨人和收貨人承擔,其他方面應按本提單有關承運人運輸的規定處理, ,或按一般提單有關其他承運此貨物的承運人的規定處理。
  11. Puts in order the taiwan machine maintains for 1 year , maintenance period , the mechanical facility like is the artificial damage , the expense by the consumer is proud ; if belongs to the quality question , the supplier free replacement spare part. machinery in use period if breaks down , the supplier should provide the technical support promptly , the consumer solves voluntarily. cannot solve in the consumer in the situation , the supplier should dispatch the technical personnel to provide the service service rapidly to the consumer factory in

    整臺機器保修1年,保修期間,機械設施如屬人為損壞,用由需方自負;如屬于質量問題,供方免更換零部件.機械在使用期間若發生故障,供方應及時提供技術支持,需方自行解決.在需方不能解決的情況下,供方應迅技術人員到需方廠內提供維修服務
分享友人