造詞現象 的英文怎麼說

中文拼音 [zàoxiànxiàng]
造詞現象 英文
phenomenon of coinage
  • : Ⅰ動詞1 (做; 製作) make; build; create; produce 2 (假編) cook up; fabricate; concoct 3 [書面語...
  • : 名詞1 (說話或詩歌、文章、戲劇中的語句) speech; statement; lines of play 2 (一種韻文形式 起於唐...
  • : Ⅰ名詞1 (現在; 此刻) present; now; current; existing 2 (現款) cash; ready money Ⅱ副詞(臨時; ...
  • 現象 : appearance (of things); phenomenon
  1. The development tendency of the campus popular words is the following : letter foreign words increase a great deal ; the tendency of disyllable is obvious ; the trend of foreign words ' many entity is conspicuous ; the phenomenon of calque is popular ; and most of them are vivid and used as spoken language

    校園流行語的發展趨勢是:字母外來大量增加、雙音化趨勢明顯、外來多元化傾向突出、仿造詞現象普遍、口語性和形性強。
  2. Death from overwork grew so common during japan ' s post - world war ii economic miracle that a word was coined for it, " karoshi.

    由過度工作成的死亡在日本「戰后」經濟騰飛期間日益普遍,由此產生了"過勞死"一
  3. In other words, it includes that anchors, the direct interpersonal communicator, embracing with a civilianization appearance, transmitting understanding, favor, sentimentality and anger with their true feelings ; and that the news content and commentary are plain and common, in which reflecting the respection to the accepting habit and capacity of audience ; are true but not artificial, simple but not lack of details, considering thoroughly of the audience ' s aesthetic needs, communicating with microphone and camera, the origin function of broadcasting

    在傳播方式上,尋找與受眾的貼近和平等,這包括最直接的人際傳播者? ?主持人以平民化的形,以親切、真誠與節目相契合的內心情感的自然流露向觀眾表達理解、關切、傷感、憤怒;內容和解說樸實自然、通俗易懂,從中體出對受眾接受習慣和能力的尊重;充分考慮受眾的審美需求,真實而不作,簡潔而不乏細節,真正啟動廣播電視功能的本源即用話筒和鏡頭說話。
  4. There are three places where the poems of xie lingyun be affected deeply by the " book of chu " : to develop its own preface from using their words simply to absorbing their out - words ; to learn from the cairn indicating patterns of the " book of song " and inprove it ; to learn from the " book of chu " and set up his own artistic form and style

    摘要謝靈運詩受《詩經》 、 《楚辭》的深刻影響,表在三方面:由簡單襲用二者語到自覺吸納熔鑄其意,獨成面貌;在繼承了《詩經》含蓄蘊藉表情方式基礎上,又有所拓展;借鑒《楚辭》的意境創,結合自己的創作實踐,在把握山水詩藝術意境創規律的基礎上,自鑄詩境。
  5. I have chosen to highlight chairman ' s statement to shareholders, which is one of the two major verbal blocks of the annual report. it sets out to explore the patterns of lexico - grammatical choices in chairman ' s statement to shareholders and what the patterns reveal about the two major objectives. an added dimension of research is how the patterns differ between companies and sectors

    本論文以年報中兩個主要言語板塊之一的董事長致辭為語料,建立了語料庫,應用功能語法理論對其進行分析,旨在找出:體在董事長致辭中的匯語法模式及這些模式是如何實年報的兩個主要目標的,即披露信息的同時塑公司印,以及這些模式體在不同行業之間的差異。
  6. Based on the literary review at home and abroad and new national standard for english curriculum, the author thinks that the application of this teaching approach can change the traditional ways of english teaching, which pays too much attention to the explanation of grammar and vocabulary ; and develop students " competence of language use. the method, based on students " learning interest, life experience and their cognitive levels, creates more opportunities of practice, involvement, cooperation and communication for students, develops their positive affection, facilitates their active thinking and practice, and improves their cross - cultural awareness and their autonomous learning

    通過對國內外文獻資料的研究和對英語新課程標準的學習,筆者認為合作學習這一教學策略的實施能較大程度地改變傳統英語課程過分重視語法和匯知識的講解與傳授的,同時培養學生實際運用語言的能力,強調課程從學生的學習興趣、生活經驗和認知水平出發,創更多機會讓學生體驗、實踐、參與、合作與交流,發展學生的綜合語言運用能力,使語言學習的過程成為學生形成積極的情感態度、主動思維和大膽實踐、提高跨文化意識和形成自主學習能力的過程。
分享友人