連續降雨 的英文怎麼說

中文拼音 [liánjiàng]
連續降雨 英文
continuous rainfall
  • : Ⅰ動詞1 (連接) link; join; connect 2 (連累) involve (in trouble); implicate 3 [方言] (縫) ...
  • : Ⅰ形容詞(連接不斷) continuous; successive Ⅱ動詞1 (接在原有的后頭) continue; extend; join 2 (...
  • : 降動詞1. (投降) surrender; capitulate 2. (降伏) subdue; vanquish; tame
  • : 雨名詞(從雲層中降向地面的水) rain
  • 連續 : continuation; succession; series; continuity; continuing; running; continuous; successive; contin...
  • 降雨 : rainfall降雨持續時間 time of the duration of rainfall; 降雨歷時 rainfall duration; 降雨時數 rainf...
  1. It is only where rainfall is continued that continuous flow systems develop.

    只有在連續降雨的情況下,水的流動體系才會得以發展。
  2. Based on the experiment studies, the study on water and solute transport in sandy soil under reclaimed water irrigation was made, the result can give some reference for the effect on soil solute transport and soil environment under micro - contaminated water irrigation

    摘要以寧夏回族自治區大武口市森林公園的含礫砂土為研究對象,通過室內試驗,對中水灌溉條件下砂礫質土壤在不同灌水量、多次灌水、淋洗等不同來水條件下水分、污染物運移的規律進行了初步的研究,為微污染水用於綠化灌溉對砂礫質土壤中污染物運移及累積的研究提供科學依據。
  3. But when it is continuosly cloudy and the raising temperature effect is lost in sequential low temperature and rainy days, it seriously harms the cotton growth

    但如果遇到天氣,沙漠增溫效應喪失,氣溫驟,往往導致棉花冷害。
  4. Dynamic control of the limit water level belongs to non - structural measures of reservoir operation. with the analysis of the cause and rule of flood in the catchments and taking advantage of hydrology and metrology information, the operable method can be obtained which not only satisfies the flood prevention but also takes full advantage of flood resources, and the upper and lower limits of the limit water level are determined with serial hydrology calculation. then, the rule of using the upper and lower limits is put forward to reach a beneficial flood operation with small risk

    汛限水位動態控制方法屬於水庫風險調度的非工程措施范疇,通過分析流域洪水的成因和庫區及致洪規律,結合水庫的蓄泄能力,積極慎重的利用水文氣象預報信息,研究既能滿足防洪要求,又可充分利用洪水資源的可操作性的調度方法,利用水文系列的演算方式推求汛限水位的變化范圍,提出使用汛限水位上下限的原則,達到風險較小、效益較大的目的。
  5. In early september 2004, several days of torrential rainfall triggered severe flooding in large areas of china s north - eastern sichuan province. during the disaster, the heaviest of its kind in two centuries, hundreds of thousands of homes were submerged

    今年九月初,四川東北地區多天下滂沱大,造成大面積的水災,情況之嚴重被形容為二百年來僅見,淹水的房屋數以十萬計。
  6. The 5 - day mean and daily mean images show that the long severe rainfall of yangtze river was produced by the meso -

    候和日平均雲圖表明,雲帶上頻繁產生中尺度暴雲團造成了7月下旬長江中游出現特大暴
  7. In parts of britain more than a month ' s worth of rain fell in a few hours, trapping motorists, with rescue crews scrambling to pluck people from rooftops

    足足能抵「一個月」的大臨英國部分地區,下了數小時,車輛因此被困,急救隊員爭分奪秒解救那些站在屋頂上的災民。
分享友人