進入許可 的英文怎麼說

中文拼音 [jìn]
進入許可 英文
admittance
  • : 進構詞成分。
  • : Ⅰ動詞1 (進來或進去) enter 2 (參加) join; be admitted into; become a member of 3 (合乎) conf...
  • : Ⅰ動詞1 (稱贊; 承認優點) praise 2 (答應) promise 3 (允許; 許可) allow; permit 4 (許配)enga...
  • 進入 : get into; enter; entry; entering; entrance; incoming; dipping; ingress; intro-
  • 許可 : permit; allow; permission; allowance; consent; licence
  1. An approval - in - principle is not a formal approval of an entry visa entry permit under the scheme

    獲原則上批準並不等同根據本計劃獲發境簽證/進入許可的正式批準。
  2. Subject to the grant of approval - in - principle, an employer shall arrange for hisher prospective workers to submit an entry visapermit application within three months from the date of the approval - in - principle

    在取得原則上的批準后,僱主須安排其準雇員在該項原則上的批準發出后三個月內,遞交境簽證進入許可申請。
  3. Entry permits for mainland fisherman deckhands

    內地漁工進入許可
  4. Any person who knowingly and wilfully makes a statement or gives information which heshe knows to be false or does not believe to be true shall be guilty of an offence under the laws of hong kong and any entry permitvisa so issued to himher shall have no effect

    根據本港法例,任何人士如明知而故意申報失實或填報明知其為虛假或不相信為真實的資料,即屬犯罪,而任何所獲發的進入許可簽證即告無效。
  5. Any person who knowingly and wilfully makes a statement or gives information which he she knows to be false or does not believe to be true shall be guilty of an offence under the laws of hong kong and any entry permit visa so issued to him her shall have no effect

    根據本港法例,任何人士如明知而故意申報失實或填報明知其為虛假或不相信為真實的資料,即屬犯罪,而任何所獲發的進入許可/簽證即告無效。
  6. Any person who knowingly and willfully makes a statement or gives information which he knows to be false or does not believe to be true shall be guilty of an offence under the laws of hong kong and any visa entry permit extension of stay so issued to him and his dependants shall have no effect

    根據香港法例,任何人明知而故意申報失實的資料,或填報明知其為虛假或不相信為真實的資料,即屬犯罪,而該人及其受養人所獲發的簽證進入許可延期逗留即告無效。
  7. Transit visa entry permit

    過境簽證進入許可
  8. Information on visit visa entry permit requirements for the hksar, including business visits, social visits and transit, can be obtained from the internet at

    有關香港特別行政區旅遊簽證/進入許可規例的資料,包括商務訪問、探親觀光及過境,從以下網頁取得
  9. Information on visit visaentry permit requirements for the hksar, including business visits, social visits and transit, can be obtained from the internet at

    有關香港特別行政區旅遊簽證進入許可規例的資料,包括商務訪問、探親觀光及過境,從以下網頁取得
  10. Visit visa entry permit requirements

    旅遊簽證和進入許可規例
  11. If the successful applicant holds a prc passport, can heshe affix the entry permit label onto a blank visa page of hisher passport instead of applying for exit - entry permit for travelling to and from hong kong and macau and a relevant exit endorsement

    若受聘人持有中華人民共和國護照,他她是否以將上述的進入許可標簽,貼在護照空白簽證頁上,而無須辦理因私《往來港澳通行證》及相關赴港簽注?
  12. If the successful applicant holds a prc passport, can he she affix the entry permit label onto a blank visa page of his her passport instead of applying for exit - entry permit for travelling to and from hong kong and macau and a relevant exit endorsement

    若受聘人持有中華人民共和國護照,他/她是否以將上述的進入許可標簽,貼在護照空白簽證頁上,而無須辦理因私《往來港澳通行證》及相關赴港簽注?
  13. Applicants may send their applications to the hong kong immigration department through their sponsors by post or in person in hong kong or one of the 21 authorised airlines. the

    進入許可申請,透過其在港的保證人(郵寄或親身遞交)向境事務處遞交或經;由二十一間特航空公司中的任何一間遞交。
  14. Visa entry permit application form - chinese version

    簽證/進入許可申請表格-中文版
  15. A successful entrant, and his dependant if any, will be issued with a visa entry permit to be collected from the immigration department by himself or through his local reference in hong kong for onward transmission to him

    申請獲準的投資者及其受養人(如有)會獲發簽證進入許可,他(們)親自往境處領取,或經在港的諮詢人轉交給他(們) 。
  16. Entry visa permit application - acknowledgement card

    境簽證進入許可申請認收通知卡
  17. " admission scheme for mainland talents and professionals " entry permit application - acknowledgement card

    內地人才計劃進入許可申請認收通知卡
  18. Holders of foreign passports who are living in the mainland of china may submit their application forms together with the relevant supporting documents to the immigration section of the beijing office. applicants are required to produce their travel document to the immigration section of the beijing office so that a visaentry permit could be issued if the application is approved

    居於中國內地的外國護照持有人向駐京辦境事務組遞交有關的申請表格及證明文件,並須提交其旅行證件,以便請請獲準后,駐京辦境事務組簽發簽證進入許可
  19. C holders of foreign passports who are living in the mainland of china may submit their application forms together with the relevant supporting documents to the immigration section of the beijing office. applicants are required to produce their travel document to the immigration section of the beijing office so that a visa entry permit could be issued if the application is approved

    居於中國內地的外國護照持有人向駐京辦境事務組遞交有關的申請表格及證明文件,並須提交其旅行證件,以便請請獲準后,駐京辦境事務組簽發簽證/進入許可
  20. Payment of fees should be made by the applicant at the time of collecting the visa entry permit. fees should be paid in cash or by cheque for bank transfer purpose

    有關費用須由申請人在領取簽證進入許可時,以現金或供銀行轉賬用的支票繳付。
分享友人