逾期未繳 的英文怎麼說

中文拼音 [wèijiǎo]
逾期未繳 英文
overdue
  • : Ⅰ動詞(超過; 越過) exceed; go beyond Ⅱ副詞[書面語] (更加) even more
  • : 期名詞[書面語]1. (一周年) a full year; anniversary 2. (一整月) a full month
  • : Ⅰ副詞1 (沒) did not; have not 2 (不) not Ⅱ名詞1 (地支的第八位) the eighth of the twelve ear...
  • : 繳名詞[書面語] (系在箭上的絲繩, 射鳥用) silk rope (fastened to the arrow)
  • 逾期 : exceed the time limit; be overdue
  1. 2 a certificate which has lapsed for failure to pay the annuity may be renewed within six months from the last day of the month when the certificate was granted, provided the overdue fee is paid at a double rate at the patent office

    2因年費而失效的證書,只要在證書授與那月最後一日起算的六個月內按雙倍費率向專利局付的費用,即可展延。
  2. The inland revenue department will take immediate actions to secure tax payment and recover the tax from the tax - defaulters which include : -

    對于逾期未繳交的稅款,稅務局會立即採取下列法定措施,旨在保障稅收和向拖欠稅款的納稅人追收過稅款:
  3. Where the manufacturer still fails to file the return and pay the tobacco and alcohol tax and the health and welfare surcharge owed within the time limit as prescribed in article 14, a surcharge of two percent for non - filing shall be added to the total amount of the tobacco and alcohol tax and the health and welfare surcharge owed as assessed by the competent tax collection authority upon investigation ; the amount of such surcharge shall not exceed nt $ 200, 000 but shall not less than nt $ 20, 000

    產制廠商第十四條規定補報限,仍辦理申報納菸酒稅及菸品健康福利捐者,按主管稽徵機關調查核定之應納菸酒稅稅額及菸品健康福利捐金額加徵百分之二怠報金,其金額不得超過新臺幣二十萬元,最低不得少於新臺幣二萬元。
  4. It fails to meet the deadline for submitting a financial statement, list of assets or other related information, or submits false or incomplete reports, or fails to make payment for an inspection / audit within the given time limit

    提報財務報告、財產目錄或其他有關資料及報告,或提報不實、不全或于規定限內納查核費用。
  5. If tax is not paid on the due date, tax is deemed to be in default

    如稅款在稅日后欠,所有逾期未繳的稅款,當被作為欠稅。
  6. If the borrower defaults in payment of any of the monthly instalments, a penalty interest accruing on a daily basis at a rate stipulated by the people ' s bank of china will be imposed on the deferred payment

    如借款人于每月還款到能清付應款項,貸款人將按照中國人民銀行規定的罰息利率按天數逐日向借款人計徵罰息。
  7. E. g. medical, emigration ). any supplementary fees paid are not refundable

    逾期未繳考試費者,其報考申請將被取消。
  8. A finance charge will be applied if you fail to pay by the due date

    如於賬單的付款到日前仍付結餘,本公司將會收取利息。
  9. Payment not settled within 2 weeks after the flat fee notice is issued shall subject the vehicle to clamping if found overstaying on the same parking area next time, and refused renewal of new label until all outstanding payments are fully settled

    倘該款在費通知書發出后兩星清付,車輛下次再在該停車場時停泊時可遭扣押,泊車證之續申請亦可遭拒絕,直至該款清付為止。
  10. Payment not settled within two weeks after the flat fee notice is issued shall subject the vehicle to clamping if found overstaying on the same parking area next time, and refused renewal of new label until all outstanding payments are fully settled

    倘該款在費通知書發出后兩星清付,車輛下次再在該停車場時停泊時可遭扣押,泊車證之續申請亦可遭拒絕,直至該款清付為止。
  11. Any change to schedule will encounter penalty fee according to airline s policy as well as tour operators. please make sure the passport is valid make sure it will be valid for at least up to 6 months after the date of departure a deposit of 300 per person is required to secure reservation

    訂金收費:美元300 . 00餘款須于出發出21天付清,逾期未繳餘款,本公司可將訂位取消,訂金恕不退還,也不能轉讓他人或保留日後作其他用途。
  12. Internet service, fixed telephone service or mobile service ) for at least one year with good payment history ( no tos record in past year ) and has no overdue debt in ctm can waive the deposit fee for broadband services upon application

    上網服務、固定電話服務或行動電話服務)滿壹年或以上,而間並有因欠款而被停止服務,或壞賬記錄,則可獲豁免交申請寬頻服務時所需之按金。
  13. The company reserves the right to suspend the cleaning service for subscriber ' s account overdue or having outstanding sums owed to the company

    如客戶準時預服務費,本公司有權暫停提供預定之服務。
  14. 2. 5 only card accounts in good standing i. e., not overdue or in collection at the enrolment date are eligible for enrolment

    2 . 5所有公司卡戶口于參加計劃日,必須狀況良好即沒有逾期未繳或在追討中之賬項。
  15. 2. 5 only linked accounts in good standing i. e., not overdue or in collection at the enrollment date are eligible for enrollment

    2 . 5所有綜合登記戶口于參加本計劃時,必須狀況良好即沒有逾期未繳或在追討中之賬項。
  16. 2. 6 only linked accounts in good standing i. e., not overdue or in collection at the enrollment date are eligible for enrollment

    2 . 6所有綜合登記戶口于參加計劃日必須狀況良好即沒有逾期未繳或在追討中之賬項才可參加。
  17. 10. 1 if any linked account is not in good standing, the cardmember s enrollment in the program may be cancelled or points accrued in the program account may be forfeited

    10 . 1如任何綜合登記戶口內有逾期未繳或在追討中的賬項,會員于本計劃之會籍可能會被取消,而計劃戶口內所累積之積分亦可能作廢。
  18. 10. 1 if any card held by the cardmember that is linked to the card account or the card account is not in good standing, the cardmember s enrolment in the program may be cancelled or points accrued in the program account may be forfeited

    10 . 1如公司卡會員所持有的任何公司卡與公司卡戶口被綜合起來或公司卡戶口內有逾期未繳或在追討中的賬項,公司卡會員于本計劃之會籍可能會被取消,而計劃戶口內所累積之積分亦可能作廢。
分享友人