運費 的英文怎麼說

中文拼音 [yùn]
運費 英文
transportation expenses; freight; carriage; fare; freight charges
  • : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
  • : Ⅰ名詞1 (費用) fee; expense; expenditure; dues; charge 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(花費; 耗費) ...
  1. It has adjusted rates to the best of its ability.

    它盡了全力來調整運費率。
  2. This company under airport management company ' s adequate and systematic service, undertaking domestic, international, aerial transport / marine transportation import and export declaration, transportation as well as throughout the land door to door service ; meanwhile provides land, sea and air in the global base port three - dimensional transports the entire journey coordinated process service

    本公司在機場管理公司的配套服務下,憑借現代高科技手段,承辦國內、國際、空、海的進出口報關,訂艙,倉儲,集裝箱拼、拆箱,運費的結算,報檢,報驗,監管輸以及全國各地門到門服務;同時在全球基本港提供陸海空立體輸全程提單一條龍服務。
  3. Finally, the civil aeronautics board (cab) has jurisdiction over civil aviation, including routes, rates, and subsidies.

    最後,民用航空局(CAB)對民航(包括航線,運費和津貼)有管轄權。
  4. Air freight and insurance will be paid by you

    運費用及保險將由貴公司支付。
  5. These prices include cost, insurance and air freight tokyo

    此價格包含空到東京的空運費及保險
  6. Please send us the pro forma invoice including the air freight

    請將含空運費在內的臨時發貨單寄給本公司。
  7. In this bill of lading the word " ship " shall include any substituted vessel, and any craft, lighter or other means of conveyance owned, chartered or operated by the carrier used in the performance of this contract ; the word " carrier " shall include the ship, her owner, master, operator, demise charterer, and if bound hereby the time charterer, and any substituted carrier, whether the owner, operator, charterer, or master shall be acting as carrier or bailee ; the word " shipper " shall include the person named as such in this bill of lading and the person for whose account the goods are shipped ; the word " consignee " shall include the holder of the bill of lading, properly endorsed, and the receiver and the owner of the goods ; the word " charges " shall include freight and all expenses and money obligations incurred and payable by the goods, shipper, consignee, or any of them

    二、本提單中的「船舶」一詞指任何替代船舶、任何小船、駁船或其他為承人所擁有,並用於履行本合同的輸工具; 「承人」一詞是指船舶、船東、船長、操作人員、光船租船人、本提單限定的定期租船人、以及任何實際承人,不論是船東、操作人員,租船人或船長代理而被視為承人或受託人; 「發貨人」一詞是指本提單上所列的發貨人,貨物為其而裝; 「收貨人」一詞是指正式背書提單的持有人,貨物的接收者和所有人; 「用」一詞是指運費和因貨物、發貨人、收貨人、或因他們任何一個而發生且應由其支付或了結的一切用和金錢義務。
  8. " we would be willing to pay for the samples as requested if we could get a ball park number on the freight to ship.

    如果你們能提供運費的大約數目給我們,我們願意支付樣品
  9. Freight market continue bullish no chance to get same rate presently

    市場持續看漲,目前無法獲得相同的運費率。
  10. Length, capacity and less than carload rate

    不足一輛貨車運費
  11. We confirm our wire of today, and will inform you that the rate quote will include london cartage across london

    茲確認我方今日電報,並通知貴方,該報價包括通過倫敦市的運費
  12. Charterer ' s freight

    傭船人應付運費
  13. When can i have your cif firm offer

    我們什麼時候可以得到成本加運費的實盤?
  14. Full set of clean shipped on board ocean bill of lading / airway bill / truck receipt marked freight prepaid / collect drawn on or endorsed to the order of export import bank of bangladesh limted notify applicant and us

    注名已裝船的一式三份海提單/空提單/注名運費預付/並由出口方或者是進口方背書,不準確的還請更正,謝謝
  15. The consignee needs to pay for all customs charges, import duties and taxes, and postal clearance fees where applicable at destination

    香港本地的運費為每張訂單港幣100元,其它地區將因應個別的國家地區以及貨品數量而定。
  16. Freight collect shipment charges are billed to the consignee

    收件人付款代表托運費用會向收件人收取
  17. The owner or consigner shall pay the freight and average and all other lawful charges accruing on said property

    貨主或收貨人應當支付運費,海損以及就上述貨物所發生的一切其他
  18. The carrier shall have a lien on the goods for freight, dead freight, demurrage and any other amount payable by the cargo.

    人得因未付運費、空艙、逾期和其它一切有關貨物的款額而對貨物行使留置權。
  19. F. d. freight and demurrage

    運費和延滯
  20. The term “ freight ” includes the profit derivable by a shipowner from the employment of his ship to carry his own goods or movables, as well as freight payable by a third party, but does not include passage money

    第16條「運費」術語包括船東使用其船舶載自已的貨物或動產獲得的利潤,及由第三者支付的運費,但不包括乘客票款。
分享友人