運輸人 的英文怎麼說

中文拼音 [yùnshūrén]
運輸人 英文
teleport
  • : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
  • : Ⅰ動詞1 (運輸; 運送) transport; convey 2 [書面語] (捐獻) contribute money; donate 3 (失敗) l...
  • 輸人 : put in
  1. By this postal service, express delivery mail from the addresser shall be transported with schedule flights, through closely - link transport means on the way, to the post office at the destination, where it is immediately delivered to the addressee by hand

    這項特快專遞業務是從寄件手中收寄特快專遞郵件后,按事先預定的航班發,途中緊密銜接,到寄達郵局後由專門員立即投送收件
  2. Where, by a peril insured against, the voyage is interrupted at an intermediate port or place, under such circumstances as, apart from any special stipulation in the contract of affreightment, to justify the master in landing and re - shipping the goods or other movables, or in transshipping them, and sending them on to their destination, the liability of the insurer continues notwithstanding the landing or transshipment

    如果由於承保危險使航程在中途港或中途某地中斷,除了合同中的任何特殊規定之外,在船長有將貨物或其他動產卸下及重裝,或轉船往其目的港的正當理由的情況下,保險應繼續承擔責任,盡管發生了該卸岸或轉
  3. That is to say, outside having an agreement additionally except the contract, of mark of insurance of freightage insurance contract make over, policy - holder need not ask for those who get an underwriter to agree, insurance contract is changed automatically along with the cession of insurance goods, the insurance concern between former insurant and underwriter is eliminated all right namely, new insurance concern immediately is built between alienee and underwriter

    也就是說,除合同另有約定外,貨物保險合同保險標的的轉讓,投保不必徵得保險的同意,保險合同隨保險貨物的轉讓而自動變更,原被保險與保險之間的保險關系即行消滅,受讓與保險之間新的保險關系隨即建立。
  4. Subjective aspect, argumentum the traffic cause trouble abearance is human two kind negligence circumstance scilicet the negligence of the fault the gist and overconfident negligence, versus judge the human foresight in abearance ability, criminal negligence the inside how the human diligentia in abearance onus problem adduced own notion, combining versus the abroad of mutually in reliance on " the axiom proceeded the rating. in the objective aspects, argumentum three components of the traffic cause trouble sin and the scope of the atmospher e terms of the road accident occurrence. in the aspect of object, point out the traffic cause trouble the object of the sin is a transportation safety

    主觀方面,論證了交通肇事行為主觀上的兩種過失情形即疏忽大意的過失和過于自信的過失,對怎樣判斷行為的預見能力、過失犯罪中行為的注意義務問題進行了探討,並對國外的「相互信賴」原則進行了評價。客觀方面,論述了交通肇事罪客觀上的四個構成要件和交通事故發生的范圍問題。在客體方面,指出了交通肇事罪侵犯的客體是交通安全。
  5. This policy of insurance witnesses that the people ' s insurance company of china ( hereinafter called “ the company ” ) at the request of the insured and in consideration of the agreed premium paid to the company by the insured, undertakes to insure the undermentioned goods in transportation subject to the conditions of this of this policy asper the clauses printed overleaf and other specil clauses attached hereon

    中國民保險公司(以下簡稱本公司)根據被保險的要求,由被保險向本公司繳付約定的保險費,按照本保險單承保險別和背面所載條款與下列特款承保下述貨物保險,特立本保險單。
  6. In domestic air transport, if the carrier carries the checked baggage without a baggage check having been delivered, he shall not be entitled to avail himself of the provisions of article 128 of this law concerning the limit of liability

    在國內航空中,承行李而不出具行李票的,承無權援用本法第一百二十八條有關賠償責任限制的規定。
  7. In international air transport, if the carrier carries the checked baggage without a baggage check having been delivered, or if the baggage check does not include the notice required by sub - paragraph ( 3 ) of article 110 of this law, the carrier shall not be entitled to avail himself of the provisions of article 129 of this law concerning the limit of liability

    在國際航空中,承行李而不出具行李票的,或者行李票上未依照本法第一百一十條第(三)項的規定聲明的,承無權援用本法第一百二十九條有關賠償責任限制的規定。
  8. This thesis is planed to analyze and demonstrate this obligation in detail, and tries to clarify the issues below : 1, the differences in the obligation standards among the carrier, the common carrier and the bailee, and the differences in the obligation standards between care of cargo and making the ship seaworthy ; 2, combined with the cases and shipping practice, solving the problems which is produced in fulfilling the obligation ; 3, with the principle of law, analyzing the character of the responsibility which should assume when the care of cargo obligation is breached ; 4, introducing the provisions about care o f cargo obligation in preliminary draft instrument on the carriage of goods by sea and expressing my opinions

    本文擬對這一義務進行詳細的分析和論證,試圖闡明以下幾個方面的問題: 1 、承管貨義務所要求的「妥善和謹慎」的標準與公共承、託管管貨義務的標準的區別,與承適航義務的標準「克盡職責」的區別; 2 、結合有關案例和航實務,分析該條文字面所表述的管貨義務的各個環節在實際用中的相關問題; 3 、從法理的角度分析違反管貨義務所應承擔的責任的性質; 4 、介紹正在制訂的《海上貨物法》 (草案)中關于承管貨義務的規定,並提出自己的意見。
  9. In this bill of lading the word " ship " shall include any substituted vessel, and any craft, lighter or other means of conveyance owned, chartered or operated by the carrier used in the performance of this contract ; the word " carrier " shall include the ship, her owner, master, operator, demise charterer, and if bound hereby the time charterer, and any substituted carrier, whether the owner, operator, charterer, or master shall be acting as carrier or bailee ; the word " shipper " shall include the person named as such in this bill of lading and the person for whose account the goods are shipped ; the word " consignee " shall include the holder of the bill of lading, properly endorsed, and the receiver and the owner of the goods ; the word " charges " shall include freight and all expenses and money obligations incurred and payable by the goods, shipper, consignee, or any of them

    二、本提單中的「船舶」一詞指任何替代船舶、任何小船、駁船或其他為承所擁有,並用於履行本合同的工具; 「承」一詞是指船舶、船東、船長、操作員、光船租船、本提單限定的定期租船、以及任何實際承,不論是船東、操作員,租船或船長代理而被視為承或受託; 「發貨」一詞是指本提單上所列的發貨,貨物為其而裝; 「收貨」一詞是指正式背書提單的持有,貨物的接收者和所有; 「費用」一詞是指費和因貨物、發貨、收貨、或因他們任何一個而發生且應由其支付或了結的一切費用和金錢義務。
  10. Article 27 means of transport and personnel, while going from the bonded area to a non - bonded area, shall not, without approval, transport or carry out of the bonded area bonded goods or products made from bonded raw and processed materials and spare and component parts

    第二十七條從保稅區前往非保稅區的工具和員不得擅自載、攜帶保稅區內保稅貨物和用保稅料、件生產的產品。
  11. The research of this paper includes three parts : the first, according to the statistical figures about the cargo transport in recent years, it analyzes cargo transport structure and the changing law and the internal reason of cargo transport. at the same time it analyzes and calculates the change of the arriving ships " structure for a systematic and full understand of the transport demands. the second, it make a scientific forecast of the port ' s future cargo capacity making use of the grey forecast system, which provides scientific basis for medium - long term development plan of the port ' s cargo handling capacity

    本文研究的工作主要分三個部分:第一,根據張家港近年來有關貨物的一些統計數據,對貨物的結構和規模演變的規律及內在原因作一剖析,同時對到港船舶的結構變化進行預測,以求對需求有一個系統全面的了解;第二,應用灰色預測系統對張家港港未來港口貨吞吐量進行科學預測,為張家港港貨物裝卸能力規劃提供科學依據;應用物元分析技術對張家港港口的未來發展前景作出一定程度的分析、研究,找出張家港港口未來發展規劃的零散無序、不成系統的因素,總結前經驗的基礎上採用綜合評判物元模型進行評判,在預測港口未來發展規劃是否科學實際上具有獨到見解。
  12. Forwarder ' s cargo receipt, third and charter party, short form, stale and bland backed bill of lading not acceptable

    運輸人的收據,第三方或? ? ,簡式提單,過期出及提單背後沒有條未的都不可接受。
  13. E. forwarder ' s cargo receipt, third and charter party, short form, stale and bland backed bill of lading not acceptable

    運輸人的收據、第三方或租船合約提單、簡式提單、過期出及提單背後沒有條款的都不可接受。
  14. Application of safety monitoring and controlling system of man and vehicle transportation in inclined roadway in coalmine safety transportation

    斜巷運輸人車安全監控防護系統在礦井安全中的應用
  15. Chongqing railway jingcheng transportation trade company chongqing south sub company of chongqing railway cargo agency co., ltd is located in goods yard, chongqing south railway station, huangjueping, jiulongpo district, chongqing. we possess 200 technicians approximately more than 100 handling workers and auto transportation workers

    重慶鐵路精誠貿易公司重慶鐵路貨代理有限責任公司重慶南分公司,下同位於重慶市九坡區黃桷坪重慶南火車站貨場,公司現有各類業務員近200其中從事裝卸作業及汽車運輸人員100餘
  16. Business range : goods transportation services, railway services, consultation, auto services, handling work, storage, household electric apparatus, motorcycle, general merchandise, hardware, educational and sports articles, ect

    主營業務包括:貨物代理鐵路延伸服務咨詢服務汽車運輸人力搬倉儲家用電器摩托車日用百貨五金電器文體用品等。
  17. After the hydraulic project of the three gorges of the yangtze river is completed, the water level in front of the dam of the three gorges reservoir area will be raised from the now several tens of meters to 175 meters. furthermore, because of the needs of preventing floods, the water level of reservoir area will be adjusted periodically between 175 meters and 145 meters every year. this will inevitably cause the revival of part ancient landslides and the formation of new landslides, which will definitely influence the urban construction, the traffic transportation, the people ' s life and property security, etc. in the three gorges reservoir area

    長江三峽水利樞紐工程建成蓄水后,庫區壩前水位將由現在的幾十米海拔高程提高到175m ,且由於防洪的需要,庫水水位每年還將在175m與145m之間進行周期性調節,這無疑將導致部分古滑體的復活和新滑體的產生,結果勢必會對未來三峽庫區范圍的城鎮建設、交通民生命財產安全等造成一定的影響。
  18. Located at the western business center of the city, with the 2 trunks of longhai road and songshan road meeting, this project has remarkable advantages of traffic and transport, residential environment and business atmosphere

    該區域地處鄭州西部商業中心地帶,隴海路和嵩山路兩大交通干線在此交匯,交通居環境、商業氛圍等優勢十分明顯。
  19. Buses are basically trucks carrying people. however, they need bus stations instead of loading bays

    公交車是運輸人的主要卡車,然而,它們需要公交車站來上下乘客,而不是汽車貨場。
  20. German auto giant volkswagen, which runs two auto joint ventures in china, said last year it plans to raise the local content rate of its vehicle made in china to 80 per cent within the next two to three years from about 60 per cent at present

    世界銀行在1996年,在整個世界城市交通發展白皮書中提出來的一句話是:交通的目標是有效地運輸人和貨物,而不是載這種和貨物的載體,也就是機動車輛。這句話看似簡單,實際上體現了以為本。
分享友人