運輸毒品罪 的英文怎麼說

中文拼音 [yùnshūpǐnzuì]
運輸毒品罪 英文
crime of transporting drugs
  • : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
  • : Ⅰ動詞1 (運輸; 運送) transport; convey 2 [書面語] (捐獻) contribute money; donate 3 (失敗) l...
  • : Ⅰ名詞1 (對生物體有害的性質或物質; 毒物) poison; toxin 2 (毒品) drug; narcotics 3 (姓氏) a s...
  • : Ⅰ名詞1 (物品) article; product 2 (等級; 品級) grade; class; rank 3 (品質) character; qualit...
  • : Ⅰ名詞1 (犯法的行為) crime; guilt 2 (過失) fault; misconduct; blame; wrongdoing 3 (苦難; 痛苦...
  • 運輸 : transport; carriage; conveyance; traffic; transportation
  • 毒品罪 : narcotic drug crime
  • 毒品 : narcotic drugs; narcotics; hard drug; burning rope; poison毒品販子 drug trafficker [pusher]; 毒品...
  1. In this part, the author mainly elaborates the three main problems easily confused during practice on the criminal pattern, determination of the drug transport drugs and the punishment standard, makes in - depth analysis on differing viewpoints and finally attempts to unify the different understanding and work methods during practice

    在這一部分,筆者主要就運輸毒品罪的犯形態、共同犯與同時犯的區別、不能犯的認定及處罰標準三個實踐中應用較為混亂的問題,結合各種不同的觀點進行了剖析,試圖統一實踐中不同的做法和認識。
  2. On december 18, 1990, the 17th meeting of the standing committee of the seventh npc adopted the decision on drug control, which included comprehensive regulations on the types of drug - related crimes and penalties, the punishments for drug addicts and compulsory drug addiction rehabilitation, and clearly specified china ' s universal jurisdiction over the crimes of smuggling, trafficking, transporting and manufacturing drugs

    1990年12月18日,第七屆全國人民代表大會常務委員會第十七次會議通過的《關于禁的決定》 ,對的種類及其刑罰,對吸者的處罰和強制戒等,作了全面規定,並明確規定了中國對走私、販賣、、製造的普遍管轄權。
  3. Furthermore, the author also discusses on whether the minor above 14 years old and below 16 years old trafficking drugs should bear the criminal responsibility, and the difference between the action of transporting and trafficking or smuggling, and whether the indirect intention during transportation of drug and the criminal motive and purpose for transporting the drugs constitutes the necessary conditions for finding guilty of the charge

    其間,對已滿14周歲、不滿16周歲的未成年人是否承擔刑事責任、與販賣、走私行為的區別、中的間接故意、的犯動機和目的是否是該成立的必備要件等問題進行了探討。
  4. Part 1 : establishment of charges on drug transport

    第一部分:運輸毒品罪名的確立。
  5. Part 2 : concept of drug transport crime

    第二部分:運輸毒品罪的概念。
  6. Part 4 : suggestions on legislation of drug transport crime

    第四部分:關于運輸毒品罪的立法建議。
  7. Crime of transporting drugs

    運輸毒品罪
  8. In this part, the author concludes from three points of reasons that the crime of drug transport shall be separated from the alternative charges. meanwhile the statutory sentence should be mitigated appropriately and the action endowed with due legal assessment

    在這一部分,筆者通過三點理由認為,運輸毒品罪應該從選擇性名中分離出來,同時其法定刑適當降低,賦予該行為應有的法律評價。
  9. Part 3 : legal definition for several difficult problems on the crime of transporting the drugs

    第三部分:運輸毒品罪若干疑難問題的法律界定。
  10. On july 1, 1979, the criminal law of the prc was adopted at the second session of the fifth national people ' s congress ( npc ), which specified the crimes of manufacturing, trafficking and transporting drugs, and the relevant punishments

    1979年7月1日,第五屆全國人民代表大會第二次會議制定的《中華人民共和國刑法》 ,專門規定了製造、販賣、運輸毒品罪及其刑罰。
  11. In this part, the author induces the concept of the drug transport crime through detailed analysis on the four constituents of the drug transport crime and comparison on the different viewpoints and practice in the theory circle and the practice

    在這一部分,筆者通過詳細分析運輸毒品罪四個構成要件的特徵,比較理論界和實踐中各種不同的觀點和做法,歸納出了運輸毒品罪的概念。
  12. In this part, the author elaborates the historic evolution of the drug transport charge through comparison on the international convention, foreign legislature and domestic legislature, and the necessity for establishment of the charge in fighting drug crime and its positive significance

    在這一部分,筆者通過國際公約、國外立法以及國內立法的比較,論述了運輸毒品罪的歷史沿革,以及該名的確立對打擊的必要性和積極意義。
  13. Fourth, those who make use of or instigate minors to smuggle, sell, transport or manufacture drugs, sell drugs to minors, or lure, instigate, deceive or force them into taking or injecting drugs, and those who have again committed drug - related crimes after having already been convicted of the crime of smuggling, selling, transporting, manufacturing or illegally holding drugs shall be punished with severity

    其四,對利用、教唆未成年人走私、販賣、、製造,或者向未成年人出售的,引誘、教唆、欺騙或者強迫未成年人吸食、注射的,因走私、販賣、、製造、非法持有被判過刑又有行為的,從重處罰。
分享友人