運輸法則 的英文怎麼說
中文拼音 [yùnshūfǎzé]
運輸法則
英文
transport law- 運 : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
- 輸 : Ⅰ動詞1 (運輸; 運送) transport; convey 2 [書面語] (捐獻) contribute money; donate 3 (失敗) l...
- 法 : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
- 則 : Ⅰ名詞1 (規范) standard; norm; criterion 2 (規則) regulation; rule; law 3 (姓氏) a surname Ⅱ...
- 運輸 : transport; carriage; conveyance; traffic; transportation
- 法則 : rule; law
-
One is a general introduction of the contract law and contracts of carriage of gx > ods by water ; the other is a detailed consideration about the general rule ' s influences on the latter specific contracts. in the first part, the author introduces contracts of carriage of goods by water and laws concerning contracts of carriage of goods by water. due to many special rules and easterns existing in the shipping fields, making the difference between various contracts of carriage of goods by water will be helpful to fibber comprehend different circumstances arising in the course of the performance of this kind of contract, and to find the common character and the difference indicated
本文正文總體分為兩個部分,第一部分系對於水上貨物運輸合同和水上貨物運輸合同法作概括性的介紹,從水上貨物運輸合同的分類入手,通過從不同角度對水上貨物運輸合同作出的不同分類,把不同種類的水上貨物運輸合同所體現出的特性與作為商事合同所體現出的共性相結合,為準確的闡述《合同法》總則這一概括總結性規定對水運合同的影響提供基礎。The second chapter firstly expounds upon some principles of incorporation clause in the b / l under c / p at common law : a clause which is directly germane to the subject matter of the bill of lading ( that is to the shipment, carriage and delivery of goods ) can and should be incorporated into the bill of lading contract ; the ancillary terms / clauses of the charter - party could not be incorporated into the bill of lading unless these ancillary terms / clauses are explained by the specific words in the charter - party or in the bill of lading ; presumed intention of charter - parties should be found by the incorporation clause ; an incorporation clause is subject to the loading, carriage and delivery of the goods ; only charter - party terms, which are usual and reason, could be included in the bill of lading etc. - 1 - based on these rules i elaborate on some terms of the charter - party which often arise disputes, for example freight clause, dead - freight clause, demurrage clause and arbitration clause etc. could be incorporated into the bill of lading or not ; if could how these clauses should be incorporated into b / l
第二章首先闡明英美普通法中對租約提單中併入條款解釋的幾大原則:與合約標的事項直接關聯的原則; 「附屬性條款」需有效合併的原則;合併條款要尋求雙方訂約的意願;合併主要是針對與貨物運輸和貨物交付有關的內容;合併的條款必須公平合理等原則。然後根據這些原則,具體闡述租約中容易產生糾紛的條款,如運費條款、虧艙費條款、滯期費條款、仲裁條款等條款能否併入提單,如何併入提單的問題。在具體說明的過程中,也闡述了我國海商法的規定及實務中的做法,並盡可能對其進行分析,指出其中不完善之處,並試圖提出一些改進的方法。The paper uses the methods of determining the nature and quantity. the sea coal quantity is forecasted by the index - smoothness method based the demand of the future coal market and distributed by the proportion of different transportation modes of the coal input areas and the economical principle, evaluate the capacity, the equipment and the facilities of the coal harbors, establish the evaluation model and index, and research the capacity and countermeasure of the coastal coal harbors based the forecast of the coal production and consumption market by the system principle
本項研究採用定性與定量向結合的方法;煤炭海運量預測以未來煤炭市場需求預測為依據,按照主要煤炭調入地區運輸方式的分配比例,並根據煤炭運輸的經濟性和合理性原則,採用指數平滑預測方法進行預測;對港口通過能力和設施、設備的利用情況進行定量評價,並建立相關的評價模型和評價指標。According to china ' s maritime code, the liabiiity of breaching a contract of carriage of goods by sea is determined by whether the breaching party has f8ult or not, while it aiso stipuiates in articie 51 that ; " the carrier shaii not be iiable for the loss of or damage to the goods occurred during the period of carrier ' s responsibility arising or resulting from any of the foiiowing causes ( ( 1 ) fault of the mastef, crew members, pilot or servant of the carrier in the navigation or management of the ship "
我國海商法在海上貨物運輸方面的承運人違約責任之歸責採取過錯責任原則,但因其在第51條又規定「船長、船員、引航員或者承運人的其他受僱人在駕駛船舶或管理船舶中的過失」承運人不負賠償責任。因為這一點,海商法學界稱之為不完全過失責任制。In the meantime, imperfect liabilities for negligence principle which is regarded as the fundamental principle undertook by the carrier of carriage contract also tends to extend to maritime law ; what ' s important, as the fundamental principles of branch law, maybe there are several different doctrines of liability fixation in the same law, but in our words of the fundamental principles of maritime law, we mean the most important doctrine of liability fixation
同時,不完全過失責任原則作為海上貨物運輸合同承運人承擔的基本原則,也有向海商法基本原則擴張的趨向;更為重要的是,作為部門法的基本原則,可能在同一法律中存在著若干不同的歸責原則,但是我們所說的海商法的基本原則則是從海商法中最重要的歸責原則而言的。Ups may at its option suspend transportation of any package or shipment if goods are found not to be acceptable for transportation for any reason whatsoever, if ups cannot effect delivery at the third attempt to do so, if the consignee refuses to accept delivery, or if it cannot collect amounts due from the receiver on delivery
如果發現貨品不論由於何種原因不適于運輸,或者在第三次遞送嘗試中仍不能遞送給收件人,或者收件人拒收貨品,或者無法從收件人處取得應付的款項時,則ups均可以按自己的選擇暫停任何包裹或貨品的運輸。If parties to a contract do not expressly or impliedly choose the applicable law, the proper law for the contract should be constructed through the rule of closest connection. this paper states the proper law for various kinds of contracts of carriage of goods by sea based on the rule of closest connection
但上述所講的是通常情況下的法律選擇原則,如果從整體情況看,運輸合同與另一個國家的關系更為密切,則前面所確定的一般推定準據法不予適用,而應適用與合同有更密切聯系的國家的法律。Cmi has been endeavoring the international unification of the law relating to carrier ' s liability system arising out of the carriage of goods by sea since 1907. the hague rules which was adopted in 1924 started the beginning of the unification of carrier ' s liability system
自1907年以來, cmi就一直致力於海上貨物運輸法承運人責任制度的國際統一,並於1924年制定了海牙規則,開創了承運人責任制度統一的先河,隨著1968年修訂海牙規則維斯比議定書的通過,統一的程度有所降低。Having this in mind, researching methodologies and ideas of this paper are based on the analysis of general principles of burden of proof in civil law. meanwhile, taking into account the specialties of shipping law, this paper compared the rules of burden of proof among hague rules, hague - visby rules, hamburg rules, draft of united states carriage of goods by sea act 1999 ( cogsa ), china maritime code and china contract act 2000
有鑒於此,本論文對海運貨損索賠舉證責任的研究是建立在對一般民事舉證責任分析的基礎上,結合海商法特點,重點對《海牙規則》 、 《海牙威斯比規則》 、 《漢堡規則》 、美國1999年海上貨物運輸法草案以及我國《合同法》 、 《海商法》對海運貨損索賠舉證責任的規定做了具體的比較和分析。In the third part, the writer firstly is in an attempt to analyze rules of burden of proof in the importantly international conventions, namely hague rules, hague - visby rules and hamburg rules. by paying a close scrutiny on judicial precedents in different countries, the different approaches on the burden of proof in these conventions have been further stressed. under the international criticisms towards these approaches, the united states has drafted its carriage of goods by
另一方面,在各國對規則要求進行修改的呼聲中,美國已推出了1999年海上貨物運輸法草案,美國作為世界上經濟一大強國,這部法律的出臺肯定會對我國海商領域產生重大的影響,在該草案中在舉證責任方面做了許多有別于現有國際公約的規定,因此在本論文中對美國99cogsa的相關規定也做了具體評析。In italy and switzerland, fleets of trucks carrying milk and dairy products, heating oil, and groceries all use ant - foraging rules to find the best routes for deliveries
在義大利與瑞士,運輸牛奶與乳製品、民用燃料油與日用雜貨的車隊都採用了螞蟻覓食法則,以找到送貨的最佳行程。In different legal system, that is distinct. ship owner, ship manager and shipping agent, taking part in the transport trade, always affect finding the carrier. in many countries, " carrier " means any person by whom or in whose name a contract of carriage of goods by sea has been concluded with a shipper
不同法律制度下, 「承運人」的定義有所區別: 《海牙規則》把承運人限定為與托運人訂有海上運輸契約的船舶所有人和承租人; 《漢堡規則》及包括我國在內的多數國家把承運人定義為與托運人訂有海上運輸契約的任何人。The content of this course are as followings : the concept of the commercial law, features of commercial law, basic principles of commercial, the players in commercial field, behaviors, registration system, trade name, accounting books, the overview of corporate law and corporation, the classification of corporation, the establishement of company, the capital system under compnay law, share and assets, shareholders and their rights, corporate governance, merger and acquisation, overview of bankruptcy law, ? substantive bankruptcy law, procedure ? bankruptcy law, overview of commercial paper law, the classification and the basic rules of commercial paper, overview security law, ? issue and sponsor system, listing and trade system, investment fund system, overview of issurance law, issurance contract, property issurance, life issurance, issurance industry, maritime law, vessel and stewages, transportation contract, leasing vessel contract, incidents and the liability system etc
課程內容包括,商法的概念、特徵、基本原則、商主體、商行為、商事登記、商號、商事帳簿、公司與公司法概述、公司的分類、公司的設立、公司的資本制度、股份與股票、股東與股權、公司的治理結構、公司的合併與解散、破產法概述、破產程序法、破產實體法、票據法概述、匯票、本票、支票、證券法的基本問題、證券市場主體法律制度、證券發行與承銷法律制度、證券上市及交易法律制度、證券投資基金制度、保險法概述、保險合同、財產保險、人身保險、保險業、海商法概述、船舶和船員、海上運輸合同、船舶租用合同和海上拖航合同、船舶碰撞、海難救助、共同海損、海事賠償責任限制等部分。This article has been divided into five chapters, the contents of five chapters respectively are : the contents of the first chapter are about pollution compensation that oil leakage of the ships lead to in " maritime law " ; the contents of the second chapter are about delay delivery of the goods in " maritime law " ; the contents of the third chapter are about the cargo lien that the marine carriers have in " maritime law " ; the contents of the fourth chapter are about the rights that the shippers can change and terminate the contract unilaterally in " maritime law " ; the contents of the fifth chapter are about the limitation of liability for maritime claims system in " maritime law ". the contents of each chapter of this article are about a flaw of " maritime law ". as a result of the limit of article length and the limit of author ability, it is impossible to analyze the article of " maritime law " gradually, the article is only about five quite important flaws of " maritime law " to form five chapters, then we will introduce them gradually
但是,隨著我國加入wto ,國際貿易和海上運輸迅速的發展, 《海商法》在實施中暴露出很多不足。因此,有必要遵循科學性、適時性和法制統一性等立法的基本原則,對《海商法》及時進行修改。筆者認為,應當認真總結《海商法》成功的經驗和失敗的教訓,從目前和今後一個時期海上和與海相通的內陸水域的運輸和經濟貿易的現實和發展對法律的需要出發,參照和借鑒其他民商立法、國際海事條約、民間規則和合同格式,以及國外先進的立法例,吸收海商法理論研究成果,並考慮國際海事立法的發展趨勢,在船舶油污損害賠償的規定,遲延交付的規定,海上貨物留置權的規定,托運人變更解除合同權利的規定,海事賠償責任限制制度的規定等幾個方面修改現行《海商法》 。To face such competed environment it demand the water transport enterprises enter the market and take part in the word competition and carry out the water transport business according to the regulation and the rule of the world generally. that is to say the should increase the quality and the maneuverability of the service of the water transport but also should have certain storage ability and elasticity of transport to be the matter base
面對如此競爭的環境,客觀上就要求水運企業必須走向市場,全面參與國際競爭,按照市場經濟的法則從事水上運輸生產與經營活動,亦即水運企業一方面要不斷提高運輸服務質量,增加運輸生產的靈活性和機動性,另一方面還要有一定的能力儲備和運輸彈性作為競爭的物質基礎。With the soaring demand of it, transportation demand is also increasing. shipping is a main method of lng transportation. we can learn that need of lng means a new big shipping market
但這個影響是雙重性的,法律規章對它有所限制,而新能源的運輸需求則給它造就了一個新的運輸市場。( b ) paragraph ( a ) of this bill of lading shall be applicable and the carrier shall be entitled - to avail itself of all rights or immunities provided for in the carriage of goods by sea act of the united states, approved april 16, 1936, although the contract of carriage evidenced by this bill of lading is not for the carriage of goods by sea to or from ports of the united states ; however, if this bill of lading is issued in canada, and contains or is evidence of a contract for the carriage of goods by water in a ship or ships carrying goods from any port in canada to any other port, whether in or outside canada, then this bill of lading shall have effect subject to the provisions of the rules as applied by the water carriage of goods act, 1936, of the dominion of canada, and said act and rules shall be deemed incorporated herein and nothing herein contained shall be deemed a surrender by the carrier of any of its rights or immunities, or an increase of any of its responsibilities or liabilities under said act and rules, and if any term of this bill of lading be repugnant to said act and rules to any extent, such term shall be void to that extent, but no further
在適用本提單第1條規定時,承運人有權享有1936年4月16日的美國《海上貨物運輸法》所規定的各項權利或豁免權,即使本提單所證明的運輸合同不是有關來往美國港口的海上貨物運輸;然而,如果本提單是由加拿大所簽發,且該提單是運輸合同或是一個從加拿大的任何港口將貨物用船舶水運到其他港口(不論此港口是否在加拿大)的合同證明,本提單的效力依據1936年《貨物水運法》的規則規定,且適用於加拿大領域,上述水運法和規則規定應視為是本提單的一部分,本提單的任何規定不得視為承運人放棄任何權利或豁免權,或增加水運法和規則所規定的責任或義務,凡與上述水運法和規則抵觸的本提單的條款,在抵觸范圍內無效。B ) paragraph ( a ) of this bill of lading shall be applicable and the carrier shall be entitled - to avail itself of all rights or immunities provided for in the carriage of goods by sea act of the united states, approved april 16, 1936, although the contract of carriage evidenced by this bill of lading is not for the carriage of goods by sea to or from ports of the united states ; however, if this bill of lading is issued in canada, and contains or is evidence of a contract for the carriage of goods by water in a ship or ships carrying goods from any port in canada to any other port, whether in or outside canada, then this bill of lading shall have effect subject to the provisions of the rules as applied by the water carriage of goods act, 1936, of the dominion of canada, and said act and rules shall be deemed incorporated herein and nothing herein contained shall be deemed a surrender by the carrier of any of its rights or immunities, or an increase of any of its responsibilities or liabilities under said act and rules, and if any term of this bill of lading be repugnant to said act and rules to any extent, such term shall be void to that extent, but no further
在適用本提單第1條規定時,承運人有權享有1936年4月16日的美國《海上貨物運輸法》所規定的各項權利或豁免權,即使本提單所證明的運輸合同不是有關來往美國港口的海上貨物運輸;然而,如果本提單是由加拿大所簽發,且該提單是運輸合同或是一個從加拿大的任何港口將貨物用船舶水運到其他港口(不論此港口是否在加拿大)的合同證明,本提單的效力依據1936年《貨物水運法》的規則規定,且適用於加拿大領域,上述水運法和規則規定應視為是本提單的一部分,本提單的任何規定不得視為承運人放棄任何權利或豁免權,或增加水運法和規則所規定的責任或義務,凡與上述水運法和規則抵觸的本提單的條款,在抵觸范圍內無效In england carriage of goods by sea acts do not apply to voyage charter parties. the parties cancel the voyage charter parties according to the regulations of contract law. in china we must apply the contract law of prc, the maritime code of prc and the regulations on domestic carriage of goods by water correctly
在英國法中,關于海上貨物運輸的成文立法並不適用於航次租船合同,解決航次租船合同的解除問題完全依賴一般合同法原則;在中國法中,應注意正確適用《海商法》 、 《國內水路貨物運輸規則》和《合同法》 。Recently, with the development of international shipping trade, more and more subjects of transport - legal relationship enter into the trade, which makes the identify of the carrier more difficult. chaos often takes place in shipping and judicial practice for there is no uniform rule that can be followed
近年來,隨著國際航運貿易的發展,更多的涉及運輸法律關系的主體參與到海運實踐中來,進一步增加了承運人識別的難度,使航運及司法實踐常因無統一規則可循而造成混亂。分享友人