過去人們常說 的英文怎麼說
中文拼音 [guòqùrénmenchángshuō]
過去人們常說
英文
it used to be said that-
This would have been no serious hindrance on a week - day ; they would have clicked through it in their high pattens and boots quite unconcerned ; but on this day of vanity, this sun s - day, when flesh went forth to coquet with flesh while hypocritically affecting business with spiritual things ; on this occasion for wearing their white stockings and thin shoes, and their pink, white, and lilac gowns, on which every mud spot would be visible, the pool was an awkward impediment. they could hear the church - bell calling - as yet nearly a mile off
在平常的日子里,這並不是什麼大不了的障礙她們都是穿的高底木頭套鞋和靴子,可以滿不在乎地從水中趟過去但是這天是禮拜天,是她們拋頭露面的日子,她們口頭說的是去進行精神上的陶冶,而實際上是去進行肉體征服肉體的談情說愛這個時候她們都會穿上白色的襪子和輕俏的鞋,有的穿粉紅的連衣裙,有的穿白色的連衣裙,有的穿淡紫色的連衣裙,只要上面濺上了一點兒泥都能被人看見這片水塘把她們擋住了,叫她們犯了難。Not only do they look extremely beautiful and charming, but they also emit light that makes people feel very soothed. although they re very hard, we can penetrate them ; they re hard yet very tender ; tender, but indestructible, unlike noodles. i mean their vibrations are extremely subtle, and their existence doesn t obstruct anything
高境界的鉆石或寶石沒有這么爛,不僅看起來好漂亮好漂亮,而且還會發光,令人很舒服,即使很硬,不過我們可以穿透過去硬,不過很軟軟,不過不會毀壞,不是像面條一樣,意思說它的振動力非常微細,所以即使它存在,不過不會阻擋別的東西。Is used to be said, perhaps on no better authority than the notoriously flimsy evidence of travellers ' tales, that the chinese followed the amiable and eminently civilized custom of postponing their battles if the weather was wet
過去人們常說,中國人信奉一種友好文明的習俗? ?逢雨天便將戰斗推遲,或許這只是一種無稽之談,沒有可信的根據。We sent for this guide, who told us, he would undertake to carry us the same way with no hazard from the snow, provided we were armed sufficiently to protect our selves from wild beasts ; for he said, upon these great snows, it was frequent for some wolves to show themselves at the foot of the mountains, being made ravenous for want of food, the ground being covered with snow : we told him, we were well enough prepar d for such creatures as they were, if he would ensure us from a kind of two - legged wolves, which we were told, we were in most danger from, especially on the french side of the mountains
他對我們說,他願意從原路把我們帶過去,不會遇到大雪的阻礙,但我們必須多帶武器,防備野獸的襲擊,因為,他說,大雪過后,經常有些狼在山腳下出沒。因為遍地大雪,它們找不到食物,已經餓慌了。我們告訴他,我們對狼這一類野獸已有充分的準備不過,他能否保證我們不會遇到兩條腿的狼,因為,我們聽說,這一地區十分危險,經常會受到強人的搶劫,尤其是在法國境內。When the count arrived, he had under his touch his books and arms, his eyes rested upon his favorite pictures ; his dogs, whose caresses he loved, welcomed him in the ante - chamber ; the birds, whose songs delighted him, cheered him with their music ; and the house, awakened from its long sleep, like the sleeping beauty in the wood, lived, sang, and bloomed like the houses we have long cherished, and in which, when we are forced to leave them, we leave a part of our souls. the servants passed gayly along the fine court - yard ; some, belonging to the kitchens, gliding down the stairs, restored but the previous day, as if they had always inhabited the house ; others filling the coach - houses, where the equipages, encased and numbered, appeared to have been installed for the last fifty years ; and in the stables the horses replied with neighs to the grooms, who spoke to them with much more respect than many servants pay their masters. the library was divided into two parts on either side of the wall, and contained upwards of two thousand volumes ; one division was entirely devoted to novels, and even the volume which had been published but the day before was to be seen in its place in all the dignity of its red and gold binding
當伯爵到來的時候,他只要一伸手就可以摸到他的書和武器他的目光可以停留在他心愛的繪畫上他所寵愛的狗會搖頭擺尾地在前廳歡迎他小鳥們那悅耳的歌聲也使他非常高興於是,這座從長眠中醒來的房子,就象森林里睡美人所在的宮殿般頓時活躍了起來,鳥兒歌唱,花兒盛開,就象那些我們曾流連過很久,當不得不離開的時候,以致把我們靈魂的一部分留在了那所房子里一樣,僕人們也高高興興地在前庭穿來穿去的有些是在廚房裡幹活的,他們飄然地滑下前一天才修好的樓梯,就好象在這座房子里已住了一輩子似的有些是車房裡幹活的,那兒有一箱箱編了號的馬車備用,看起來就象是已在那兒至少安放了五十年似的,在馬廄里,馬夫在同馬說著話,他們的態度比許多僕人對待他們的主人還要恭敬得多,而馬則用嘶鳴來回答。Persecuted by her own conscience, she sank deeply into her memories and could not wake up. if chris hadn t taken the great risk of venturing from heaven to hell to save her, most probably she would forever have been confined in that so - called " hell without end ", and would never have awakened. that is a very horrible realm because no one cares about the fallen souls there
后來克里斯死亡之後,來到了天堂,而他太太受不了打擊,自己結束生命,掉入很深的地獄,受自己的良心譴責而沈睡在回憶里無法醒悟,如果不是她先生從天堂下去救她,恐怕一睡不醒在我們常說的無間地獄里,無人過問,很是可怕。Be saying one more point, learning has to there is high ambition to, be have to there is great target, learn to just there is interest, learn model, the strength of the model is endless, is in own heart to have a mark pole, there is one noodles mirror, shine in glory oneself every moment. i feel you the best model is you dear father. your father ' s studying is very assiduous, also the right and wrong in common use heart of, can say that study constantly, the schoolbag takes along with, walking to where learn where, always feel study time isn ' t enough to use. after finishing university, work then can test graduate student above for two years, he works and takes examinations for peking for a year, result pass examination, but can ' t receive, come back and continue and work, the second year again take examinations, result again pass examination, that time just chase your house where peking, go abroad an australia afterwards, learn and cure from the beginning, on closing another pass, close a pass and pass, arrive currently become an overseas and study abroad doctor, chest surgery expert, foreigner all for your daddy pick thumb, have no assiduous study spirit where have today, your brains is also very intelligent, 100 divide 100 use on the study, own your father ' s assiduous spirit, the result would also obtain in the future
在多說一點,學要有大志向,就是要有遠大目標,學起來才有興趣,學有榜樣,榜樣的力量是無窮的,就是在自己的心目中有標桿,有一面鏡子,時刻照耀自己.我覺得你最好榜樣就是你親愛的爸爸.你爸爸學習是非常刻苦的,也是非常用心的,可以說手不釋卷,書包隨身帶,走到哪學到哪,總覺得學習時間不夠用.大學畢業后,工作兩年以上才能考研究生,他工作一年就北京參加考試,結果就考上了,但是不能接收,回來繼續工作,第二年又去參加考試,結果又考上了,那時才把你們家安在北京,后來出國到澳大利亞,學醫從頭來,一關又一關,關關通過,到目前成為一名海外留學博士,胸外科專家,外國人都為你爸挑大拇指,沒有刻苦的學習精神哪有今天,你的頭腦也很聰明,百分百用在學習上,擁有你爸爸的刻苦精神,未來成果也會取得的In his library he had been always sure of leisure and tranquillity ; and though prepared, as he told elizabeth, to meet with folly and conceit in every other room in the house, he was used to be free from them there ; his civility, therefore, was most prompt in inviting mr. collins to join his daughters in their walk ; and mr. collins, being in fact much better fitted for a walker than a reader, was extremely well pleased to close his large book, and go
他平常待在書房裡就是為了要圖個悠閑清凈。他曾經跟伊麗莎白說過,他願意在任何一間房間里,接見愚蠢和自高自大的傢伙,書房裡可就不能讓那些人插足了。因此他立刻恭恭敬敬地請柯林斯先生伴著他女兒們一塊兒去走走,而柯林斯先生本來也只配做一個步行家,不配做一個讀書人,於是非常高興地合上書本走了。Regular visitors to the “ health and beauty ” sections of high - street pharmacies will, no doubt, have come across creams, pills and potions bearing the word antioxidant on their labels and hinting ? though never, of course, explicitly saying ? that they might possibly have rejuvenating effects
經常去街上醫療機構的「健康與美容」部門的人毫無疑問碰到過護膚霜、藥丸及藥劑,上面的標簽上寫有抗氧化劑字樣,暗示著它們有返老還童之功效,當然這從來是沒有明白的說出來的。Yesterday saw to an article said the modern professional woman, equally does not hug the child to surpass above for a hour every day, the majority all is holds for the child - care worker perhaps mother - in - law brings, usually all treats in the company to very late only then gets off work, returns only to be able to looks at a child on the way, even some people hand over by the south parents, only can use the week day to look them, except is very laborious also is unable with the child to establish the good relations, a little affects regarding theirs growth process, actually i spend nearly four hours back and forth coming and going to work, so long as can see daughter ' s lovable appearance was worth
昨天看到一篇文章說現代職業婦女,每天平均抱不到小孩超過一小時以上,大多數都是托給保母或是婆婆帶,通常都待在公司到很晚才下班,回到只能順路去保母家看一眼小孩,甚至有人交由南部的婆婆媽媽帶,只能利用周休假日通車回家看,除了是很辛苦也無法和小孩建立起良好的關系,對於他們的成長過程多少有點影響,其實我每天花近四小時來回上下班通車,只要能看到女兒可愛的模樣就值得了。It used to be said that women must do twice as well as men to be thought half as good. luckily that is not so difficult
過去人們常說女人要花費相當于男人兩倍的心血才能取得男人一半的成功。幸運的是,這並不那麼難。I hv to reiterate the goals & objective of the job. in us, people used to send direct mail either attrack, lure, or threaten customer to buy their product & service
試譯:我得再說一次這個工作的目標。在美國,人們過去常常寄出直接郵件廣告,騷擾、引誘或威脅顧客來購買他們的產品或服務。The man that had a - holt of me was very good to me, and kept saying he had a boy about as big as me that died last year, and he was sorry to see a boy in such a dangerous fix ; and when they was all took by surprise by finding the gold, and made a rush for the coffin, he lets go of me and whispers, heel it now, or they ll hang ye, sure
那個揪住我的人對我可非常好,還老是說,他有一個孩子,跟我一般大,不幸去年去了。還說,看到一個孩子身處險境,他也十分難過。后來他們發現了金幣,為之大吃一驚,朝棺材沖過去的時候,他放開了我的手,還輕聲地說,開路吧,要不然的話,他們會絞死你,肯定會的!You see god all the time but you don t recognize him. he s in people. good people, sweet people, and he s using their eyes and their lips and their mouth and their hand to encourage you and motivate you and inspire you
你若說從未見過神,你大錯特錯,你經常遇見神,只是不認得? , ?在人群裏面良善的人可愛的人當中, ?用他們的眼睛舌頭嘴唇雙手去鼓勵你推動你啟發你,神今天沒有形體,卻用肢體去工作。In conclusion, it is my earnest hope that the community will face the npcsc s decision calmly, rationally and with a pragmatic attitude. the views put forward to the task force by different sectors of the community and by members of the legislative council in the past few months have been very instrumental to our deliberation on whether the methods for selecting the chief executive and for forming the legislative council should be amended
總的來說,我希望市民能夠以冷靜,理性以及務實的態度面對人大常委會的決定。過去幾個月,各方各界及立法會議員,向專責小組表達的意見,對我們考慮要否修改行政長官及立法會的產生辦法,起了重大作用。He hated being called fred, especially in print, but then the sportswriters were all office boys anyways, behn used to say
他討厭他們叫他佛雷德,尤其是在報紙上,不過反正那些寫體育報道的都是些坐辦公室的人,本恩過去常這么說。But he says damage to the insula does seem to destroy unnecessary link in the smoking addition. the patients didn ' t lose all dependencies, they still had a normal desire for food, for example, this may suggest that the insula is more responsible for dependencies that come from a learned pressure like smoking, and the researchers say their discovery may point to a weak spot in the smoking addition
但是他說對腦島的破壞確實想要破壞對煙癮不必要的聯系.患者並沒有失去所有的依賴性,比如說,他們仍然對于食物有一種平常的渴望.這個可能說明腦島對像吸煙這樣一種來自已學會的壓力的依賴更加有關聯.研究人員說他們的發現可能指出了在煙癮過程中的一個弱點When someone is in your life for a reason, it is usually to meet a need you have expressed. they have come to assist you through a difficulty, to provide you with guidance and support, to aid you physically, emotionally, or spiritually. they are there for the reason you need them to be. then, without any wrongdoing on your part, or at an inconvenient time, this person will say or do something to bring the relationship to an end. sometimes they walk away. sometimes they act up and force you to take a stand. sometimes they die. what we must realize is that our need has been met. our desire fulfilled, their work is done. your need has been answered, and now it is time to move on
有的人出現在你的生活中是有原因的,通常他們填補了你流露出來的需要;幫助你度過難關,指點和支持你,切實地在物質上,情感上,精神上幫助你.他們出現是因為你需要他們.然後在你毫無過錯或一個很不合時宜的時候,這人會說了些什麼或者做點什麼令你們終止了友誼.有時候他們離你而去,有時候他們故意找茬而逼得你要奮起反抗,有時候是因為他們逝世.我們必須認識到,自己的需要已經滿足了,我們的願望實現了,他們的工作也就完成了.你的需要得到了回應,接著的就是要繼續前行分享友人