過去分詞為 的英文怎麼說

中文拼音 [guòfēnwéi]
過去分詞為 英文
flowed flowed
  • : 過Ⅰ動詞[口語] (超越) go beyond the limit; undue; excessiveⅡ名詞(姓氏) a surname
  • : 去動詞1. (用在動詞后, 表示動作離開說話人所在地) 2. (用在動詞后, 表示動作的繼續等)
  • : 分Ⅰ名詞1. (成分) component 2. (職責和權利的限度) what is within one's duty or rights Ⅱ同 「份」Ⅲ動詞[書面語] (料想) judge
  • : 名詞1 (說話或詩歌、文章、戲劇中的語句) speech; statement; lines of play 2 (一種韻文形式 起於唐...
  • 過去 : 過去in [of] the past; formerly; previously
  1. Through the consider of present ancient poems and the review of traditional poem teaching experience, we want to have a practical discussion and study on ancient poem teaching based on esthetics of poesy, psychology on chinese teaching and contemporary chinese pedagogy, trying to seek various teaching methods in middle school ancient poems teaching to settle the key problems in poem teaching. chapter one is the guide statement, mainly to state the significance of middle school ancient poem teaching through the review of traditional poem teaching

    希望通對中學古詩教學現狀的梳理和反思,對傳統詩歌教學經驗的回顧,來蕪存精,以便匡正弊端,進而在吸收詩歌美學、語文教育學、語文教育心理學原理的基礎上,談談自己對中學古詩教學的一些實踐性的研究,試圖在實踐中尋求中學古詩教學的多種形式、多種手段,擬解決中學古詩教學誤區中所存在的一些關鍵問題,全文四章:第一章是導論,主要是通對傳統詩教的回顧來進一步闡明中學古詩教學的意義。
  2. Abstract : the paper makes a thorough analysis of the argument of the school which holds that english model verbs have no tense form at all. by means of formal analysis, semantic analysis and synthetic analysis, the author rejects the argument of “ the negative school ", verifies that there is a grammatical category of tense for model verbs

    文摘:剖析了認情態助動沒有時態形式的流派的基本觀點及論據,從形式、語義和綜合析三個方面,否定了「無派」的觀點,論證了情態助動有一個包括現在時態和時態的時態語法范疇。
  3. Don ' t use words , expressions , or phrases only known to people with specific knowledge

    不要使用那些僅僅專業人士所熟知的單、表達還有短語。短語充當定語。
  4. Besides this earth, and besides the race of men, there is an invisible world and a kingdom of spirits : that world is round us, for it is everywhere ; and those spirits watch us, for they are commissioned to guard us ; and if we were dying in pain and shame, if scorn smote us on all sides, and hatred crushed us, angels see our tortures, recognise our innocence if innocent we be : as i know you are of this chargewhich mr. brocklehurst has weakly and pompously repeated at secondhand from mrs. reed ; for i read a sincere nature in your ardent eyes and on your clear front, and god waits only the separation of spirit from flesh to crown us with a full reward

    這個世界包圍著我們,無所不在。那些精靈們注視著我們,奉命守護我們。要是我們在痛苦和恥辱中死要是來自四面八方的鄙視刺傷了我們要是仇恨壓垮了我們,天使們會看到我們遭受折磨,會承認我們清白無辜如果我們確實清白無辜,我知道你受到了布羅克赫斯特先生指控,但這種指控軟弱無力,誇大其,不是從里德太太那兒轉手得來的,因我從你熱情的眼睛里,從你明凈的前額上,看到了誠實的本性,上帝只不等待靈魂與肉體離,以賜予我們充酬報。
分享友人