過期支票 的英文怎麼說

中文拼音 [guòzhīpiào]
過期支票 英文
lapsed cheque
  • : 過Ⅰ動詞[口語] (超越) go beyond the limit; undue; excessiveⅡ名詞(姓氏) a surname
  • : 期名詞[書面語]1. (一周年) a full year; anniversary 2. (一整月) a full month
  • : Ⅰ名詞1 (分支; 支派) branch; offshoot 2 (地支) the twelve earthly branches3 (姓氏) a surname...
  • : 名詞1 (作為憑證的紙片) ticket 2 (選票) ballot 3 (鈔票) bank note; bill 4 (強盜綁架去用做抵...
  • 過期 : exceed the time limit; be overdue; overdue; expire
  • 支票 : check; cheque
  1. Although the rest of the premiership look on enviably at chelsea ' s riches and spending power in the transfer market, it would appear roman abramovich is to keep his chequebook closed in the january transfer window

    盡管其他球隊都很羨慕切爾西的富有,以及它在轉會市場的大手筆,不阿布可能在一月的轉會中緊閉自己的薄。
  2. Neither the bank, its associates, nor any of their directors, officers or employees, shall be liable to the customer for any expenses, loss or damage suffered by or occasioned to the customer by reason of any action taken or omitted to be taken by any one or all of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents pursuant to these conditions or in connection therewith other than as a result of the fraud, wilful default or negligence of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents ; the bank s failure in good faith to honour any stop - payment instructions given by the customer ; the presentation to the bank of any cheque or other payment order which is post - dated ; the bank failing to honour any draft drawn on it by the customer, but the bank shall immediately return such draft to the customer through the normal channels giving the reason for the dishonour ; any loss, damage, destruction or misdelivery of or to the securities howsoever caused unless the same shall result from the negligence of, or theft by, the bank or its associates or any of their directors, officers or employees, in which event the extent of the liability of the bank shall be limited to the market value of such securities at the date of discovery of the loss and even if the bank has been advised of the possibility of such loss or damage ; unauthorised use or forging of any authorised signature as a result of the negligence, wilful default or fraud of the customer ; subject to condition 5. 5, any act or omission, or insolvency of, any person not associated with the bank including, without limitation, a third party nominee or depositary ; viii the collection or deposit or crediting to the custodian accounts of invalid, fraudulent or forged securities or any entry in the custodian accounts which may be made in connection therewith ; any malfunction of, or error in the transmission of information caused by, any electrical or mechanical machine or system or any interception of communication facilities, abnormal operating conditions, labour difficulties, acts of god, or any similar or dissimilar causes beyond the reasonable control of the bank and notwithstanding paragraph, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure

    本行其聯系人士其各董事高級人員或雇員均毋須向客戶因以下理由而使客戶蒙受或產生之任何開損失或虧損負責: i本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人根據此等條件採取或遺漏採取有關之行動,但由於本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人之欺詐行為故意失責或疏忽所造成者除外ii本行本真誠地未能依約替客戶執行止付指示iii向本行提交任何遠或其他付款指示iv本行未能兌現由客戶開出之匯,但本行將立即透正常渠道將該匯退回客戶,並解釋拒付之理由v無論如何導致之任何證券之損失損毀毀壞或錯誤交付除非上述各項乃因本行或其聯系人士或其任何董事高級人員或雇員之疏忽或盜竊所引致,而在該等情況下,本行的責任將只限於在發現損失當日該等證券之市值,以及即使本行已獲知該等賠償之可能性vi因客戶之疏忽故意失責或欺詐行為而導致的任何偽造授權簽名或不獲授權使用該簽名vii在第5 . 5 a條之規限下,與本行無關者之任何行動或遺漏或無償債能力包括但不限於第三者代名人或寄存處viii代收或存入或貸存於保管人賬戶的無效偽造或假冒證券或在保管人賬戶記入可能與此有關之賬項ix任何電子機械或系統失靈或因該等機件或系統產生的資料傳送錯誤或任何通訊設施之終斷不正常操作情況勞工問題天災或非本行所能合理控制之任何類似或非類似原因及x盡管有第ix項,任何其他人系統機構或付款設施的錯誤故障疏忽行動或遺漏。
  3. The train is overdue

    火車誤點了過期支票
  4. Except special requirement, all fee should be paid on the day as stipulated in invoices. if overdue, 2 % interest would be cutted per month

    除特別說明外,所有款項需按發上指定日付,若未付,將被課以每月2 %的利息
  5. Refund cheques or original uncleared remittances will be posted by friday, october 5, 2001. share certificates are also expected to be despatched on the same day

    退款或原本未戶股款預計於二零零一年十月五日(星五)寄出;成功申請之股證書亦將于同日寄出。
  6. Using chile ' s successful experience for a reference while considering the situation of our co untry, we shows that the convert cost could be simulated through the following fund raising methods : 1. the circulation of the stock from the decreasing holding of state owned corporation, liquidating or appropriating parts of state owned assets, levy special duty and use it to simulate some convert cost. 2. through issuing welfare lottery to raising money to simulate convert cost in the same time levy social security duty in order to solve the problems in raising social security fund

    借鑒智利成功經驗,並結合我國實際,我們認為,我國社會保障制度的轉製成本可以通以下一些籌資渠道來進行消化:國有股的減持流通;變現或劃拔部分國有資產;調整國家財政出結構:通發行類似智利「認可債券」的特種長國債;徵收特種稅,將稅收所得用於消化部分轉製成本;通發行福利彩籌集資金來消化部分轉製成本。
  7. Provided that stock price process is a jump - diffusion process, the rate of return and the volatility are functions of time, the pricing formula of exponential european jump option can be obtained with the principle of equivalent martingale measure

    摘要假定股價格程服從跳躍擴散程,且無風險利率,股收益率、波動率均為時間函數,利用等價鞅測度方法得出了付函數為冪型的歐式權定價公式。
  8. On the assumption of continuous dividend of shares award, we ' ll establish such a model in the way that continuous dividend rates is attached to shares option pricing in jump process and work out the formula of average relationship between the rising and falling option and european rising option pricing all through martingale theory and stochastic analysis

    摘要假定在股付連續紅利率的情況下,我們將建立付連續紅利率服從跳程的股權定價模型,並利用鞅論和隨機分析的方法給出歐式看漲權定價模型及看漲和看跌權的平價關系式。
  9. But for larger properties or those whose owners live at a distance, management is usually performed by a paid property manager, either an individual buildings on long - term leases, where tenants maintain the building, pay the taxes and insurance, and mail the owner a check each month

    但是對大型物業或是業主與物業相距較遠的情況下,這種管理通常通雇傭的物管經理來完成,無論是長租賃的,租賃方維護,交納稅款和保險並按月付給房東的個人建築。
  10. " in a situation that china ' s economy is in transformation period at present, not every enterprise has a chance to list, especially the enterprise run by the local people, it is quite difficult to verify through the public publication of the stock, and need to pay the listing expenses with high number

    在目前中國經濟處于轉型的情況下,並不是所有的企業都有上市的機會,尤其是民營企業,要通公開發行審核相當不易,而且需要付數額不菲的上市費用。
  11. Refund cheques or original uncleared remittances will be posted on or before friday, february 8, 2002

    退款或原本未戶股款預計於二零零二年二月八日(星五)或之前寄出。
  12. Unless otherwise agreed to by seller, payment is to be made against sight draft drawn under a confirmed, irrevocable, divisible and assignable letter of credit without recourse for the full amount, established through a first class bank acceptable to the sellers

    除得到賣方同意者外,買方應通賣方所能接受的第一流銀行開立保兌的、不可撤消的及無追索權、可分割、可轉讓的全部貨款憑即付的信用證付款。
  13. The content of the first part is the systematic introduction of the generation, deduction and development of the option pricing theory. emphasis is laid on the black - scholes option pricing model and its analytic solution with the restriction of the boundary condition. by adjusting the basic hypothesis of the model, the model is broadened to the multi - factor option pricing model

    引入風險中性假設,推導權價格滿足的微分方程,結合基於股的不付紅利歐式看漲看跌權價格的邊界條件,得出方程的解析解,並通轉化得出付紅利的歐式權的價格,以及美式權和以其他資產為標的的權的價值,如貨幣權和股指數權。
  14. Cheques deposited before 5 p. m. monday to friday will be credited on the same day. jetco payment

    若於星一至五下午五時前投入付款收集箱,賬項將于即日戶。
  15. Checks deposited before 5 p. m., monday to friday, will be credited on the same day. jetco payment

    若於星一至五下午五時前投入付款收集箱,賬項將于即日戶。
  16. Cheques deposited before 5 p. m., monday to friday, will be credited on the same day. jetco payment

    若於星一至五下午五時前投入付款收集箱,賬項將于即日戶。
  17. What procedures exist to properly control and dispose of old, outstanding payroll checks

    採取何種現有程序使的工資得到適當控制和處置?
  18. The buyers shall open through a bank acceptable to the sellers an irrevocable sight letter of credit to reach the sellers * * days before the month of shipment, stipulating that 50 % of the invoice value available against clean draft at sight while the remaining 50 % on documents against payment at sight on collection basis

    買方應通以賣方所接受的銀行於裝船月份前* *天開立並送達賣方不可撤銷即信用證,規定50 %發金額憑即付,其餘50 %金額用即跟單托收方式付款交單。
  19. You get a post - dated check two months after completing a job and still thank your employer

    工作完成之後兩個月才收到,卻還是感謝老闆。
  20. There you can borrow money in small amounts, generally not much more than $ 500, against your post - dated pay - cheque

    那裡你可以借到不超500美元的小額貸款,用來付延兌付
分享友人