過親八 的英文怎麼說

中文拼音 [guòqīn]
過親八 英文
shinpachi tsuji
  • : 過Ⅰ動詞[口語] (超越) go beyond the limit; undue; excessiveⅡ名詞(姓氏) a surname
  • : 數詞(七加一后所得) eight 【注意】「八」字在去聲(第四聲)前念陽平(第二聲) 如「八次」讀作[bácì...
  1. This is the first and largest intermediate term outcome study of anorexia nervosa in asia. the subjects were a consecutive number of 88 patients who were seen at the prince of wales hospital psychiatric unit and hong kong eating disorders centre during 1984 to 2000. the method of assessment was based on in - depth interview and self - rating scales

    研究于去三年追訪本港名厭食女患者,以深入的面談及自填問卷調查兩種形式進行,對象為一九四年至二零零零年到威爾斯王醫院或香港進食失調中心求診的厭食患者。
  2. I had seen something of this imbroglio at first hand.

    我曾經眼看到這種亂七糟的東西。
  3. In x - men : the last stand, the climax of the " x - men " motion picture trilogy, a " cure " for mutancy threatens to alter the course of history. for the fir.

    媽媽要到城市找工作,可憐的歲女孩蔻妞唯有投靠遠房戚,著寂寞乏味的生活,直至一隻小狗的出現,令她的生命起了變化。
  4. I have notice the tone of pride and satisfaction with which middle - aged children in america announce that their 80 - or 90 - year - old mother “ still lives in her own house, ” as if voluntary isolation were the pinnacle of geriatric heroism

    我注意到美國那些年半百的子女們帶著自豪滿足地語氣宣稱他們九十高齡的母「仍居住在自己的房子里」時,那彷彿是在贊譽自願獨居是老當益壯的最高體現。
  5. The whole of that day, the 25th of august, napoleon spent, so his historians relate, on horseback, inspecting the locality, criticising the plans submitted to him by his marshals, and giving commands in person to his generals

    月二十五日這一整天,正如拿破崙的史學家所說,拿破崙是在馬上度的:他觀察地形,研究元帥們遞上來的計劃,自給將軍們發布命令。
  6. In another three years, by 1820, nikolay had so well managed his pecuniary affairs that he was able to buy a small estate adjoining bleak hills, and was opening negotiations for the repurchase of his ancestral estate of otradnoe, which was his cherished dream

    了三年,到一二年,尼古拉已把他的財務整頓得有條不紊,更進一步在童山附近買了一處不大的莊園此時他還在談判買回父在奧特拉德諾耶的住宅這可是他夢寐以求的一樁大事啊!
  7. The endoscopy centre at the prince of wales hospital, the chinese university of hong kong, has been at the forefront in clinical research on endoscopic therapy to bleeding peptic ulcer. the centre has for the past 10 years treated over 10, 000 patients with bleeding peptic ulcers and found that an overwhelming majority of actively bleeding peptic ulcers is amenable with endoscopic treatment. in a randomized study published in 1988 in the

    去十年,香港中文大學教學醫院沙田威爾斯王醫院的內鏡中心曾治療逾萬名胃出血病人,其中絕大部分是可以用內鏡治療取代外科手術的,一九年,中心首先利用內鏡替病人注射腎上腺素,成功為病人止血,而內鏡手術不單避免了進行外科手術,亦減少了對病人輸血。
  8. Dear mrs. reed, said i, as i offered her the draught she required, think no more of all this, let it pass away from your mind. forgive me for my passionate language : i was a child then ; eight, nine years have passed since that day

    愛的里德太太, 」我把她要的水端給她時說, 「別再想這些了,你就忘了它吧,原諒我那些激烈的言詞,當時我還是個孩子,現在九年已經去了。 」
  9. When my mother died, she left an income of six thousand francs which he divided between my sister and myself the day he acquired the appointment for which he had canvassed ; then, when i was twenty - one, he added to this small income an annual allowance of five thousand francs, and assured me that i could be very happy in paris on eight thousand francs if, beside this income, i could establish myself in a position at the bar or in medicine

    我母去世后留下六千法郎的年金,他在謀到他所企求的職務那天就把這筆年金平分給我和我妹妹了。后來在我二十一歲那年,父又在我那筆小小的收入上增加了一筆每年五千法郎的津貼費,我就有了千法郎一年。他對我說,如果在這筆年金收入之外,我還願意在司法界或者醫務界里找一個工作的話,那麼我在巴黎的日子就可以得很舒服。
  10. Do you ever think of the consequences of your actions because of your selfish desire to satisfy your own physical lust or physical desire ? you take away sentient beings dear, precious property, and you let many thousands of people suffer without light. you already have the light ; you have already had everything given unto you, and you deprive thousands of others, or maybe even hundreds of thousands, maybe millions, including their deceased relatives and friends, and five, six, seven generations

    就只為了自私地想要滿足你自己肉體的情慾,這樣是拿走了眾生最珍貴的財產,使得千千萬萬人遭受見不到光明的痛苦,你自己已經找到光,已經得到上帝恩典,但卻剝奪了其他成千上萬,甚至數百萬人的權利,包括他們的朋好友五六七代的人,讓他們得不到佛和上帝的導引,你們可曾想後果?
  11. In pierres presence there was always a happy radiance on his face, and he blushed and was breathless when pierre addressed him. he never missed a word that pierre uttered, and afterwards alone or with dessalle recalled every phrase, and pondered its exact significance. pierres past life, his unhappiness before 1812 of which, from the few words he had heard, he had made up a vague, romantic picture, his adventures in moscow, and captivity with the french, platon karataev of whom he had heard from pierre, his love for natasha whom the boy loved too with quite a special feeling, and, above all, his friendship with his father, whom nikolinka did not remember, all made pierre a hero and a saint in his eyes

    皮埃爾去的經歷他在一一二年以前的不幸遭遇小尼古拉根據聽到的事,暗自勾勒出一幅朦朧的富有詩意的圖畫皮埃爾在莫斯科的歷險他的俘虜生活普拉東卡拉達耶夫的事他從皮埃爾那裡聽說的他對娜塔莎的愛情小尼古拉對娜塔莎也有一種特殊的愛,更重要的是皮埃爾與小尼古拉的生父之間的友誼小尼古拉已記不清楚他父的面容了,所有這一切都使皮埃爾在孩子的心目中成了英雄和聖人。
  12. Encamped at a quarter before nine, in good time to touch his three - cornered hat to the oldest of men as they passed in to tellson s, jerry took up his station on this windy march morning, with young jerry standing by him, when not engaged in making forays through the bar, to inflict bodily and mental injuries of an acute description on passing boys who were small enough for his amiable purpose

    他在點三刻「安營紮寨」完畢,正好來得及向走進臺爾森銀行的年紀最大的老頭子們碰碰他的三角帽。在這個刮風的三月清晨傑瑞上了崗位。小傑瑞若是沒有進入法學院大門去騷擾,去向路的孩子們進行尖銳的身體或心理傷害若是那孩子個子不大,正好適於他這類友好活動的話,他就站在父旁邊。
  13. In the relating what is already past of my story, this will be the more easily believ d, when i shall add, that thro all the variety of miseries that had to this day befallen me, i never had so much as one thought of it being the hand of god, or that it was a just punishment for my sin ; my rebellious behaviour against my father, or my present sins which were great ; or so much as a punishment for the general course of my wicked life

    雖然小時候父一直諄諄教誨我,但年來,我一直著水手的生活,染上了水手的種種惡習我交往的人也都和我一樣,邪惡缺德,不信上帝。所以,我從父那兒受到的一點點良好的教育,也早就消磨殆盡了。這么多年來,我不記得自己曾經敬仰上帝,也沒有反省自己的行為。
分享友人