道雲 的英文怎麼說

中文拼音 [dàoyún]
道雲 英文
michikumo
  • : Ⅰ名詞(道路) road; way; route; path 2 (水流通過的途徑) channel; course 3 (方向; 方法; 道理) ...
  • : Ⅰ動詞[書面語] (說) say Ⅱ名詞1. (雲彩) cloud 2. (雲南) short for yunnan province3. (姓氏) a surname
  1. The various colours significant of various degrees of vitality white, yellow, crimson, vermilion, cinnabar : their degrees of brilliancy : their magnitudes revealed up to and including the 7th : their positions : the waggoner s star : walsingham way : the chariot of david : the annular cinctures of saturn : the condensation of spiral nebulae into suns : the interdependent gyrations of double suns : the independent synchronous discoveries of galileo, simon marius, piazzi, le verrier, herschel, galle : the systematisations attempted by bode and kepler of cubes of distances and squares of times of revolution : the almost infinite compressibility of hirsute comets and their vast elliptical egressive and reentrant orbits from perihelion to aphelion : the sidereal origin of meteoric stones : the libyan floods on mars about the period of the birth of the younger astroscopist : the annual recurrence of meteoric showers about the period of the feast of s. lawrence martyr, 10 august : the monthly recurrence known as the new moon with the old moon in her arms : the posited influence of celestial on human bodies : the appearance of a star 1st magnitude of exceeding brilliancy dominating by night and day a new luminous sun generated by the collision and amalgamation in incandescence of two nonluminous exsuns about the period of the birth of william shakespeare over delta in the recumbent neversetting constellation of cassiopeia and of a star 2nd magnitude of similar origin but lesser brilliancy which had appeared in and disappeared from the constellation of the corona septentrionalis about the period of the birth of leopold bloom and of other stars of presumably similar origin which had effectively or presumably appeared in and disappeared from the constellation of andromeda about the period of the birth of stephen dedalus, and in and from the constellation of auriga some years after the birth and death of rudolph bloom, junior, and in and from other constellations some years before or after the birth or death of other persons : the attendant phenomena of eclipses, solar and lunar, from immersion to emersion, abatement of wind, transit of shadow, taciturnity of winged creatures, emergence of nocturnal or crepuscular animals, persistence of infernal light, obscurity of terrestrial waters, pallor of human beings

    顯示出不同程度之生命力的繽紛色彩白淺黃深紅朱紅銀朱諸星之亮度一直包括到七等星以等級標志的諸星之大小諸星的位置御夫座沃爾辛厄姆路172大衛的戰車173土星光環螺旋星凝固后形成有衛星的恆星群兩重大陽相互依存的旋轉運動伽利略西蒙馬里烏斯174皮亞175勒威耶赫歇耳加勒176等人各自獨立地同時所做的發現波得和開普勒所嘗試的距離的立方與回轉次數的平方的體系化177多毛的眾彗星178那幾殆無限的被壓縮性,以及自近日點至遠日點那廣漠的遠心的重返大氣層的橢圓軌隕石的恆星之起源年紀較輕的天體觀測者誕生的那個時期火星上所出現的「暗波」現象179每年在聖勞倫斯節殉教者,八月十日前後降落的隕石雨每月都發生的所謂「新月抱舊月」現象180關于天體對人體的影響的假定威廉莎士比亞出生的時期,在斜倚卻永不沒落的仙后座那三角形上端,一顆不分晝夜散發著極亮光彩的星辰一等星出現了181這是兩個無光死滅了的太陽因相撞並汞合為白熱體而形成的燦爛的新太陽大約在利奧波德布盧姆出生時,出現在七星花冠星座里而後又消失了的一顆同一起源亮度卻稍遜的星宿二等星182還有約於斯蒂芬迪達勒斯出生時,出現在仙女座中之後又消失,小魯爾夫布盧姆出生與夭折數年後出現于御夫座后又消失,以及另外一些人出生或去世前前後後出現在許許多多其他星座中而又消失了的假定是同一起源的實際存在或假定存在的星斗183 。
  2. 163 pingyun rd., west huangpu ave, guangzhou, china

    廣州黃埔大西平路163號
  3. The lacustrine carbonate rocks in the wudaoliang group consist of boundstone ( stromatolite ), micritic limestone, grainstone and micritic dolostone which were laid down in the shallow - water to bathyal, high - salinity and enclosed to semi - enclosed lake systems

    梁群湖相碳酸鹽巖分為生物粘結灰巖(疊層石) 、泥晶灰巖、顆粒灰巖與泥晶白巖四大類,反映出沉積環境為一個具有淺水半深水、高鹽度、半封閉封閉特點的綜合湖泊系統。
  4. Hereupon punch costello dinged with his fist upon the board and would sing a bawdy catch staboo stabella about a wench that was put in pod of a jolly swashbuckler in almany which he did now attack : the first three months she was not well, staboo, when here nurse quigley from the door angerly bid them hist ye should shame you nor was it not meet as she remembered them being her mind was to have all orderly against lord andrew came for because she was jealous that not gasteful turmoil might shorten the honour of her guard

    此時,潘趣科斯特洛砰然以拳擊桌,唱起淫狠小調斯塔布斯塔布拉,謂醉漢使阿爾馬尼58一少女有了身孕,並徑自吆喝:頭三個月身上不舒服,斯塔布。護士奎格利遂從門口怒吼曰: 「不害臊嗎!
  5. The sound of the rumble and crash of falling walls and ceilings ; the roar and hiss of the flames, and the excited shouts of the crowd ; the sight of the hovering clouds of smokehere folding over into black masses, there drawing out and lighted up by gleaming sparks ; and the flameshere like a thick red sheaf, and there creeping like golden fish - scales over the walls ; the sense of the heat and smoke and rapidity of movement, all produced on pierre the usual stimulating effect of a conflagration

    墻壁和天花板的斷裂聲訇然倒塌聲火焰的呼嘯和畢剝聲人們的狂叫吶喊,時而動蕩不完的煙時而騰空升起,夾雜著明亮的火星,雖煙滾滾閃出火光,此處是禾捆狀的通紅的火柱,彼處是沿著墻蔓延的魚鱗狀的金色火焰這一切景象,合著熱浪和煙味的刺激,行動的迅速,這種種感覺在皮埃爾身上產生了面對火災常有的興奮作用。
  6. When you come riding shinto rock basilica, will feel the immediate reforms, black streams at the foot of remote contingency, left alone in front of miles - rock blast surrounding rock, right in front of the soaring rock - wing chui days, the public is the front - tianzhufeng arch supporters, was full of castle peak, fog enveloped, lin qiong court palace, dan greenfield wall tile, people instantly durian for cents feeling

    當您踏神走過南巖大殿,會覺眼前豁然開朗,腳下黑虎澗幽深不測,左前方獨陽巖萬丈削壁,右前方飛升巖飛翼垂天,正前方天柱峰眾山拱擁,滿目青山,霧繚繞,琳宮瓊閣,丹墻翠瓦,讓人頓生飄飄欲仙之感。
  7. The most common construction woods are douglas fir, hemlock, spruce, pine, and some cedar.

    最常用的木料是格拉斯冷杉,鐵杉,杉,松木以及其他一些杉木。
  8. He stationed himself in a room commanding a view of the street, pacing the chamber with restless steps, stopping merely to listen from time to time for the sound of approaching wheels, then to cast an anxious glance on ali ; but the regularity with which the nubian puffed forth the smoke of his chibouque proved that he at least was wholly absorbed in the enjoyment of his favorite occupation

    他走進一間面對著街的房間,不安地在房間里踱來踱去,時不時地站住聽聽有沒有車輪漸近的聲音,然後用焦急的目光看看阿里,但見那黑奴依然含著他的長筒煙悠閑地在吞吐霧,這至少證明他是正全神貫注地享受他心愛的玩意兒。
  9. From the west sky a wrathful shine - all that wild march could afford in the way of sunset - had burst forth after the cloudy day, flooding the tired and sticky faces of the threshers, and dyeing them with a coppery light, as also the flapping garments of the women, which clung to them like dull flames. a panting ache ran through the rick

    在西邊的天上,有一憤怒的閃光那是在狂暴的三月才有的夕陽它從天里噴灑而出,傾瀉在筋疲力盡的打麥人滿是汗水的臉上,在他們的身上鍍上了一層紅銅的顏色,同時那些流光又像暗淡的火焰,照射在婦女們飄動的衣裙上。
  10. Providing a conduit between the covent garden and leicester square stations, the only traffic these tracks see are of dark origins

    這條線路為高花園和萊斯特廣場站點提供了個通,而這些軌所見證的僅僅是黑暗的源泉。
  11. On mountain slopes that receive plentiful rainfall, huge douglas firs rise in towering columns

    在有充足降水的斜坡,巨大的格拉斯樅樹高聳入
  12. While disease had thus become an inhabitant of lowood, and death its frequent visitor ; while there was gloom and fear within its walls ; while its rooms and passages steamed with hospital smells, the drug and the pastille striving vainly to overcome the effluvia of mortality, that bright may shone unclouded over the bold hills and beautiful woodland out of doors

    就這樣,疾病在羅沃德安了家,死亡成了這里的常客圍墻之內籠罩著陰郁和恐怖房間里和過上散發著醫院的氣味,香錠徒勞地掙扎著要鎮住死亡的惡臭。與此同時,五月的明媚陽光從萬里無的天空,灑向陡峭的小山和美麗的林地。
  13. The over 100 years old " red brick building ", which was the first water pumping station in the kowloon peninsula, preserved in the waterloo road yunnan lane project

    位於窩打老道雲南里重建計劃范圍內歷史逾百載的紅磚屋前身為九半島首個泵水站獲得保存
  14. Tianlefu hotel is the four - star international tourism holiday hotel. hotel consists of housekeeping department, food and beverage department, the performing art department, the sauna department, recreation of square, etc. the buildings of imperial tomb of hut of the local - style dwelling houses of the south show its extraordinary and refined makings clearly under the circumstances that the hills and mountains are set off jade greenly

    天樂府由客房部玉膳房餐飲部天樂十九坊娛樂演藝部水居保健桑拿部清心冰點廣場休閑吧漢方洲足組成,江南民居的廬陵建築在群山翠綠的掩映下,彰顯出其超凡脫俗的氣質。
  15. Alexander hoise, an englishman, visits qingxi county, yazhou fu while touring along the old qingxidao in sichuan province, the tour recorded in his " hua xi chuan gui yun san nian sab ci you ji shi " ( account of three tours to huaxi sichuan guizhou yunnan in three years )

    摘要英國人亞歷山大?霍西1883年春沿四川省古清溪游歷,以及訪問雅州府清溪縣,其事記于其《華西川貴三年三次游記事》 。
  16. It was to jon like a ray of sunshine piercing through a fog.

    喬恩覺得它象一陽光透過霧。
  17. They usually present fruit and burn joss sticks and incense in the open air, chiefly on rooftops, in backyards and gardens or at lovers stone on bowen road in wan chai

    如您適值于這段時間到香港旅遊,不妨到灣仔寶的姻緣石參拜,祈求天賜良緣。
  18. But by and by, as said, this evening after sundown, the wind sitting in the west, biggish swollen clouds to be seen as the night increased and the weatherwise poring up at them and some sheet lightnings at first and after, past ten of the clock, one great stroke with a long thunder and in a brace of shakes all scamper pellmell within door for the smoking shower, the men making shelter for their straws with a clout or kerchief, womenfolk skipping off with kirtles catched up soon as the pour came

    如前所述,日暮時,風起西空,夜幕降臨后,出現大朵烏,翻滾膨脹。喜觀天象者咸望之:惟見一閃電,十時許,一聲巨雷,伴以悠長轟鳴,驟雨若煙霧,眾人倉皇遁往家中。暴雨乍下,男子即以布片或手帕遮草帽,女子則撩起裙裾,跳躥而去。
  19. Compression is needed to explode gunpowder. captivity has brought my mental faculties to a focus ; and you are well aware that from the collision of clouds electricity is produced - from electricity, lightning, from lightning, illumination.

    在一個狹隘的空間里,它們就有了密切的接觸,而你知相互挫擊而生成電,由電生成火花,由火花生成了光。 」
  20. Micro - palace in wudang taoism occupies an important position in history, gathered here have high road, wudang taoism is an important place for evangelism lectures, but also to travel and taoist tai jinding temple endowment taoist quiet surroundings areas

    清微宮在武當山教歷史上佔有重要位置,這里曾經高道雲集,是武當教重要的講學傳的場所,也是遊方士和金頂太和宮養老士清修的地方。
分享友人