達夫拉托夫 的英文怎麼說

中文拼音 [tuō]
達夫拉托夫 英文
davlatov
  • : Ⅰ動詞1 (暢通) extend 2 (達到) reach; attain; amount to 3 (通曉; 明白) understand thoroughly...
  • : 拉構詞成分。
  • : Ⅰ動詞1 (向上承受) support from under 2 (陪襯) set off; serve as a contrast or foil 3 (委託; ...
  1. On reaching smolensk on the evening of the 4th of august, alpatitch put up where he had been in the habit of putting up for the last thirty years, at a tavern kept by a former house - porter, ferapontov, beyond the dnieper in the gatchensky quarter

    八月四日傍晚,阿爾帕特奇到斯摩棱斯克,住宿在德聶伯河對岸的加欽斯克郊區,費的旅店裡,三十年來他在這里住習慣了。
  2. Pamri has performed over two hundred different market research projects for sino - foreign clients, including some of the world s largest companies. some of these clients include america s kodak, citibank, sprint and motorola ; france s saint - gobain, elf atochem, landis gyr and ing ; germany s getas ; japan s jetro and the hong kong trade development company. pamri possesses twelve years of specialized market research experience

    Pamri已先後為國內外客戶提供了200餘個不同內容的市場研究報告,包括一些世界著名的大公司,如美國花旗銀行ge公司sprint公司柯,法國聖戈班埃爾化學集團,瑞士蘭吉爾,荷蘭ing ,德國蓋塔斯,日本貿易振興會,香港貿易發展局等。
  3. A queen of sparta and the mother, by zeus in the form of a swan, of helen and pollux and, by her husband tyndareus, of castor and clytemnestra

    :斯馬王后,主神宙斯化身為天鵝與之親近,生下海倫和波呂克斯,和其丈瑞俄斯生下卡斯耳和克呂泰墨斯特
  4. Then daguenet added a rapid word or two about the rest. there was clarisse besnus, whom a lady had brought up from saint - aubin - sur - mer in the capacity of maid while the lady s husband had started her in quite another line. there was simonne cabiroche, the daughter of a furniture dealer in the faubourg saint - antoine, who had been educated in a large boarding school with a view to becoming a governess. finally there were maria blond and louise violaine and lea de horn, who had all shot up to woman s estate on the pavements of paris, not to mention tatan nene, who had herded cows in champagne till she was twenty

    隨后,其餘女人的情況蓋內就三言兩語地說一下:克利瑟貝尼,是被一個太太從海濱聖歐班帶來作女僕的,后來那個太太的丈把她送出來當了煙花女西蒙娜卡比羅什是聖安萬郊區的一個傢具商的女兒,在一所很大的培養小學教員的寄宿學校里長大瑪麗亞布隆路易絲維奧萊納和萊婭德霍恩都是被迫走上巴黎街頭,淪為娼妓的。
  5. This trade - off was a product of year - long power - sharing negotiations between miss bhutto and general musharraf

    一年的權力分享談判之後,貝?布與穆沙將軍雙方成這一協定。
  6. Bhutto and general musharraf have been holding talks on a power sharing deal, but have yet to reach an agreement

    女士和穆沙兩派之間一直在洽談權力分享的問題,但是迄今還沒有成任何協議。
  7. Rostov was particularly struck by the beauty of a small thoroughbred, slender, black and tan bitch of ilagins, with muscles like steel, a delicate nose, and prominent black eyes. he had heard of the sporting qualities of ilagins dogs, and in that handsome bitch he saw a rival of his milka

    金的獵犬群中有一隻紅花斑的純種小母犬,身子略嫌矮小,但肌肉發,有如鋼鐵,嘴臉清秀,有一對凸出的烏眼睛,它的優美尤使羅斯為之震驚。
  8. On the 10th of october dohturov had marched halfway to fominskoe, and halted at the village of aristovo, making every preparation for exactly carrying out the orders given him. on the same day the whole french army, after reaching in its spasmodic rush as far as murats position, seemingly with the object of giving battle, suddenly, with no apparent cause, turned off to the left to the new kaluga road, and began marching into fominskoe, where broussier had before been alone

    十月十日,多赫圖羅前往福明斯克途中,抵阿里斯沃村,停止前進,準備正確執行上級命令的時候,就在這同一天,好像得了瘋病一樣,全部法國軍隊開到了繆的陣地,好像準備要打一仗,可是突然又無緣無故地向左轉到新卡盧日斯卡雅大路,進駐原先只有布魯西埃駐扎在那裡的福明斯克。
  9. Jose fortunato left vila franca de xira, some 30 kilometres 18 miles northeast of lisbon on may 14, and he expects to arrive in munich, which will host the opening of the 64 - match tournament, on june 8

    約瑟弗圖納於5月14日從位於里斯本東北約30公里的維蘭卡德希出發,他希望能在6月8日抵慕尼黑,世界盃64場比賽的首場比賽將在此舉行。
  10. Jose fortunato left vila franca de xira, some 30 kilometres 18 miles northeast of lisbon on may 14, and he expects to arrive in munich, which will host the opening game of the 64 - match tournament, on june 8

    約瑟弗圖納於5月14日從位於里斯本東北約30公里的維蘭卡德希出發,他希望能在6月8日抵慕尼黑,世界盃64場比賽的首場比賽將在此舉行。
  11. Jose fortunato left vila franca de xira, some 30 kilometres ( 18 miles ) northeast of lisbon on may 14, and he expects to arrive in munich, which will host the opening game of the 64 - match tournament, on june 8

    約瑟?弗圖納於5月14日從位於里斯本東北約30公里的維蘭卡德希出發,他希望能在6月8日抵慕尼黑,世界盃64場比賽的首場比賽將在此舉行。
  12. The battle of tarutino obviously failed to attain the aim which toll had in view : to lead the army into action in accordance with his disposition of the troops, or the aim which count orlov - denisov may have had : to take murat prisoner ; or the aim of destroying at one blow the whole corps, which benningsen and others may have entertained ; or the aim of the officer who desired to distinguish himself under fire ; or the cossack, who wanted to obtain more booty than he did attain, and so on

    塔魯丁諾戰役顯然沒有爾想到的目的,軍隊沒有按照他規定的順序投入戰斗也沒有到奧爾洛伯爵的目的生擒繆,或者,也沒有到貝尼格森和別的人想要一舉殲滅整個師團的目的,軍官們也沒有到想參加戰斗並能榮立戰功的目的,或者哥薩克們也沒有到想得到比他們已經得到的還要更多的戰利品的目的,諸如此類。
  13. " it was strange, really, " he says. " their fans, who were obviously all croats, kept whistling and jeering at the yugoslavia team and at the serb player dragan stojkovic in particular

    "真的很奇怪"他說, "大部分是克羅埃西亞人的球迷,不停的吹著口哨,為南斯隊吶喊助威,塞爾維亞球員干?斯克維奇十分搶眼。
分享友人