達夫敦 的英文怎麼說

中文拼音 [dūn]
達夫敦 英文
dufftown
  • : Ⅰ動詞1 (暢通) extend 2 (達到) reach; attain; amount to 3 (通曉; 明白) understand thoroughly...
  • : 敦名詞[考古學] (古代盛黍稷的器具) grain receptacle
  • 達夫 : daff
  1. Mr. gardiner left longbourn on sunday ; on tuesday, his wife received a letter from him ; it told them that on his arrival, he had immediately found out his brother, and persuaded him to come to gracechurch street ; that mr. bennet had been to epsom and clapham before his arrival, but without gaining any satisfactory information ; and that he was now determined to enquire at all the principal hotels in town, as mr. bennet thought it possible they might have gone to one of them, on their first coming to london, before they procured lodgings

    星期二他太太接到他一封信。信上說,他一到那裡就找到了姐,把他勸到天恩寺街去。又說,他沒有到以前,班納特先生曾到艾普桑和克拉普汗去過,可惜沒有打聽到一點兒滿意的消息又說他決定到城裡各大旅館去打聽一下,因為班納特先生認為,韋翰和麗迪雅一到倫,可能先住旅館,然後再慢慢尋找房子。
  2. Bloom, only born male transubstantial heir of rudolf virag subsequently rudolf bloom of szombathely, vienna, budapest, milan, london and dublin and of ellen higgins, second daughter of julius higgins born karoly and fanny higgins born hegarty ; stephen, eldest surviving male consubstantial heir of simon dedalus of cork and dublin and of mary, daughter of richard and christina goulding born grier

    布盧姆是經過松博特海伊74維也納布佩斯米蘭倫而來到都柏林的魯道爾維拉格后改名為魯道爾布盧姆和艾琳。希金斯之間所生的唯一的男子繼承人,而艾琳是朱利葉斯。
  3. What first reminiscence had he of rudolph bloom deceased ? rudolph bloom deceased narrated to his son leopold bloom aged 6 a retrospective arrangement of migrations and settlements in and between dublin, london, florence, milan, vienna, budapest, szombathely, with statements of satisfaction his grandfather having seen maria theresa, empress of austria, queen of hungary, with commercial advice having taken care of pence, the pounds having taken care of themselves

    魯道爾布盧姆已故在對其子利奧波德布盧姆時年六歲回顧著自己過去怎樣為了依次在都柏林倫佛羅倫薩米蘭維也納布佩斯松博特海伊之間搬遷並定居所做的種種安排還做了些躊躇滿志的陳述他的祖父拜見過奧地利女皇匈牙利女王瑪麗亞特蕾莎並插進一些生意經只要懂得愛惜便士,英鎊自會源源而來。
  4. The team arrived back in gatwick from last night ' s win in sofia at three o ' clock this morning

    球隊在客場擊敗了索菲亞列斯基之後,于次日凌晨3點,抵了倫的蓋特威克機場。
  5. Set in havana, this is a heartfelt tale of tocororo - a boy named after the multicoloured national bird of cuba - who left the countryside in search of his dreams in the big city. blending london west end glamour with salsa, classical ballet, pop, jazz, african rhythm and a tint of caribbean flavour, this original dance production showcases the diverse cultures of cuba

    阿哥斯子自道,訴說鄉間小子到城市闖天下的自傳故事,以帶有倫west end show的興味,創新地將率性的薩爾薩融入典雅的芭蕾舞,並摻合流行爵士非洲節奏及加勒比海色彩,展示古巴的多元文化姿采。
  6. She kept to herself until the ship docked in london, and a carriage took her straight to the randolph estate outside the city

    她單獨待著,直到船抵,馬車直接把她接到城外的魯道宮殿。
  7. A top us envoy in sudan is extending her visit to the country in hopes of delivering a message from president bush to sudanese president omar el - bashir, urging khartoum to accept a un peacekeeping force in war - torn darfur

    一位在蘇丹的美國高級外交官正在延期她的訪問,希望藉此傳布希總統給蘇丹總統奧馬巴希爾的一條訊息,促喀土穆接受聯合國維和部隊在被戰火吞噬的爾的武力維和。
  8. They all got upon the train, which was just ready to start, at half - past one ; at dawn of day they were in dublin ; and they lost no time in embarking on a steamer which, disdaining to rise upon the waves, invariably cut through them

    他跟著他,跟著艾娥人,跟著忙得連喘氣的功也沒有的那個路路通。費克斯跟著他們在一點半鐘上了昆斯的火車。天剛亮的時候就到了都柏林,馬上又搭上了輪渡汽船。
分享友人