違法行政行為 的英文怎麼說

中文拼音 [wéihángzhènghángwéi]
違法行政行為 英文
administrative act in violation of law
  • : 動詞1. (不遵照; 不依從) disobey; defy; violate 2. (離別) part; leave; be separated
  • : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
  • : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
  • : 名詞1 (政治) politics; political affairs 2 (國家某一部門主管的業務) certain administrative as...
  • 違法 : break the law; be illegal
  • 行政 : administration
  • 行為 : action; behaviour; conduct; deed
  1. Torture is a criminal offence in yemen, but it has continued to take place at the hands of the security forces as a result of the practice of incommunicado detention and impunity enjoyed by alleged perpetrators

    拷問在葉門是一種,但由於當地監禁期間禁止和外界聯系,且這些不的犯罪者往往不會受到逞罰,因此拷問的情形在當地軍府掌管之下依然層出不窮。
  2. Jurisdiction of administrative case - public security organization of place where a malfeasance is committed

    發現地公安機關案件管轄權討論
  3. The offense or noncompliance information announced includes the trader ' s name, organization code, address, business address, legal representative, registration number with the administration of industry and commerce, the offense or noncompliant conduct, the punishment received according to law or administrative regulations, and the content of the criminal sanctions imposed

    公告對外貿易經營者的信息包括:經營者的名稱、組織機構代碼、住所、經營場所、定代表人、工商登記注冊號;;依照律、規規定所受到的處理、處罰和被追究刑事責任的內容。
  4. Article 7 citizens, legal persons and other organizations that are subjected to administrative penalty because of their violations of law shall, in accordance with law, bear civil liability for damage done to others by their illegal acts

    第七條公民、人或者其他組織因受到處罰,其對他人造成損害的,應當依承擔民事責任。
  5. The measures taken by the government to publicise the message that " theft by finding " is an offence under the law

    府有何宣傳措施,使市民得悉「拾遺不報」是
  6. Owing to institutional, cultural, social and policy - triggered factors and the resulting opportunistic motives of organizations and individuals, there are abundant behaviors breaking laws and violating discipline, such as misrepresentation, earnings management, purchased auditing, fraudulent auditing, false information transmission, insider trading and etc, in the process of information transmission in china ' s securities market. as the result, market efficiency is undermined, both interests and confidence of investors are impaired

    由於機構和個人的機會主義動機及其背後的經濟制度因素、歷史文化因素、社會因素、策性因素等誘因,我國證券市場信息披露、信息傳遞和信息運用過程中存在著比較嚴重的虛假陳述、盈利操作、購買審計、審計舞弊、虛假或不實信息傳遞、內幕交易等利用不對稱信息優勢謀取私利的,證券市場有效性大大降低,投資者(尤其是中小個人投資者)的利益受到侵害,投資者對證券市場的信心開始動搖。
  7. The high p / e ratio has confused the financial order, has strengthened financial risks, hinder the growth of the real economy, not benefit the forming of correct investment concept, encourage behavior of speculating, cause inefficient distribution full play of function. we can reduce the high p / e ratio, suppress the p / e ratio to increase, by improving the management level, perfecting stock right structure and administration structure of the listed company, strengthening supervision of the listed company, stopping up all sorts of abnormal behavior of the stock market, perfecting the stock market system, trying one ' s best to reduce the government ' s intervention, changing means of the government interfere etc. then the china stock market can get lasting, healthy development

    解決好我國股市市盈率過高的現象,可以從以下幾方面著手提高上市公司的經營水平,增強其盈利能力是降低股票市場市盈率的跟本;完善上市公司的股權結構,解決中國上市公司「一股獨大」的問題;要完善上市公司的治理結構,健全董事會制度是核心,發揮監事會職能實現權力制衡,構造適合中國國情的監督機關,對經營者激勵與約束同等重要,強化經營者的激勵和約束,讓利益相關者動起來;加強監管,堵絕股票市場的種種不規范現象,對莊家的運作強化監管,對其加大懲治力度是促使中國股市持續、穩健發展所採取的必要措施;同時完善股票市場的制度建設,完善的退市機制,盡早推出確實可的股票價格指數期貨市場;盡量減少府的干預,轉變干預手段等。
  8. Article 28 if an illegal act constitutes a crime, for which a people ' s court sentences him to criminal detention or fixed - term imprisonment, and if an administrative organ has already imposed administrative detention on the party, the length of detention shall be made the same as the term of imprisonment in accordance with law

    第二十八條構成犯罪,人民院判處拘役或者有期徒刑時,機關已經給予當事人拘留的,應當依折抵相應刑期。
  9. " whoever commits an illegal act as specified in sub - paragraph ( 1 ), ( 2 ) or ( 3 ) of the preceding paragraph in the course of using records of an archives repository, the archives administration department of the people ' s government at or above the county level shall give him a warning and may also impose a fine ; those who have caused losses shall be ordered to compensate the losses

    在利用檔案館的檔案中,有前款第一項、第二項、第三項的,由縣級以上人民府檔案管理部門給予警告,可以並處罰款;造成損失的,責令賠償損失。
  10. On june 27, local higher court upheld the original decision despite the appeal of the twelve. sun zhigang ' s case also led to the abolishment of the 21 - year - long national administrative rules related to city vagrants

    孫志剛一個27歲的青年由於執人員的而死於非命,最終促成了一部實了21年的國家規城市流浪乞討人員收容遣送辦的廢止。
  11. The xinhua news agency said it calls for stronger controls over producers, greater responsibilities for government and more serious punishment for illegal activities

    新華通訊社報導中國需要加強對生產經營者的管理、進一步明確府的責任、對要採取更嚴厲的處罰。
  12. 2 the xinhua news agency said it calls for stronger controls over producers, greater responsibilities for government and more serious punishment for illegal activities

    新華通訊社報導中國需要加強對生產經營者的管理,府承擔起更大的責任,並且對要處以更嚴厲的懲罰
  13. Article 30 where citizens, legal persons or other organizations violate administration order and should be given administrative penalty according to law, administrative organs must ascertain facts ; if the facts about the violations are not clear, no administrative penalty shall be imposed

    第三十條公民、人或者其他組織管理秩序的,依應當給予處罰的,機關必須查明事實;事實不清的,不得給予處罰。
  14. In order to compensate investors " damages and punish deceivers " illegal activities, legislators have extended the conception of legal fraud from civil law to securities law. this policy also decides that securities fraud is a given legal definition, which breaks through that on civil juristic act in constitutive elements and legal consequences, and closes to that on law of torts in essence

    將民事欺詐的概念延伸至證券領域,主要是補償投資者的經濟損失和制裁欺詐者的提供律依據,這一立策決定了證券欺詐是一個特定的律概念,在構成要件和律後果兩方面突破了民事制度中的欺詐,在性質上更接近於侵權上的欺詐責任。
  15. Amnesties do encourage violation of tax and other laws, and ex ante are undesirable

    赦免策會鼓勵反稅及其它破壞律的,而且事先就預期到赦免讓人難以接受。
  16. Article 22 a thing owned by a person other than the person punished but was made an instrument for the commission of an act in breach of duty under administrative law out of the intention or gross negligence of the owner thereof may be subject to forfeiture

    第22條不屬于受處罰者所有之物,因所有人之故意或重大過失,致使該物成上義務之工具者,仍得裁處沒入。
  17. Otherwise it only has demonstrative political function ; a considerable number of those basic civil rights confirmed by the constitution cannot be actually fulfilled because they are not specified by the branch laws. as to the reason of this phenomenon, it is mainly due to the fact that there is no corresponding system of constitutional actions in our country so that those laws and behaviors which are against the constitution cannot be corrected and punished in time and the citizens " constitutional rights cannot be protected as a practical procedure

    長期以來,我國憲的根本地位,只是體現在作制定律的依據方面,除此之外,主要發揮的是宣示性的治功能,憲所確認的公民基本權利,相當一部分因未被部門具體化而無真正實現,究其原因,主要是由於我國缺乏相應的憲訴訟制度,以至於憲的律和得不到及時的糾正和制裁,公民的憲權利缺乏實現的程序性保障。
  18. In the real life of our country, the accident that unlawful administrative acts violate lawful rights and interests always takes place, but the building of the administrative responsibility system is week

    在我國的現實生活中,違法行政行為侵犯合權益的事件經常發生,而責任制度的建設卻很薄弱。
  19. Any citizen of the union and any natural or legal person residing or having its registered office in a member state has the right to refer to the ombudsman of the union cases of maladministration in the activities of the community institutions or bodies, with the exception of the court of justice and the court of first instance acting in their judicial role

    歐洲聯盟公民與於一會員國中居住之自然人或登記營業所之人,均享有就歐洲共同體機構及部門之不當,向歐洲聯盟監察使提出申訴之權利,但歐洲院與初審院之司不在此限。
  20. The second countermeasure is to establish the benefit guidance mechanism, to cause the public service personnel do not want to commit duty crimes through the approaches of improving the treatment of the public service personnel gradually and establishing the mechanism of honest government rewards and punishment

    二是通過逐步提高公職人員待遇,建立廉獎懲機制等途徑,建立利益導向機制,引導公職人員不想實施職務犯罪。三是通過修訂相關規和及時查處,加大偵查懲治力度,致使公職人員不敢實施職務犯罪。
分享友人