遠南里 的英文怎麼說

中文拼音 [yuǎnnán]
遠南里 英文
wonnam ri
  • : Ⅰ形容詞1 (空間或時間的距離長) far; distant; remote 2 (血統關系疏遠) distant in relationship 3...
  • : 里Ⅰ名詞1 (襯料; 紡織品的反面) lining; liner; inside 2 (里邊; 里邊的) inner 3 (街坊) neighbo...
  1. Although the breeze ha now utterly ceased, we had made a great deal of way during the night, and were now lying becalmed about half a mile to the south - east of the low eastern coast

    雖然現在風已全息,我們在夜裡還是前進了一大段路,眼下正停在距離低矮的東岸東方約半英的地方。
  2. Chenigall suseela from a tiny village in the southern state of andhra pradesh is one of the few child brides to have fought and won a battle against the ancient practice of underage marriage in the state

    在她所在的村莊,未成年結婚的現象普遍存在並且歷史久,但像她這樣敢與命運抗爭的小新娘卻寥寥無幾蘇西拉出生於印度部安得拉邦一個貧困潦倒的家庭。
  3. Southerly, at many miles distance, and over the hills and ridges coastward, she could discern a surface like polished steel : it was the english channel at a point far out towards france

    再往好多英,從海岸邊的小山和山脊上望過去,她可以看見像磨光了的鋼鐵一樣的水面:那就是地通向法國的英吉利海峽。
  4. Life on the carterets, in fact, has been far from the western imagination of delightful coconut palm - fringed south sea islands

    卡特特上的實際生活超乎西方想像的愈快的椰子樹點綴的洋小島。
  5. The rodney, five hundred miles away to the southeast, was ordered to steer a closing course.

    在東方五百的「羅德尼」號奉命抄近行駛。
  6. But as soon as it grew dusk in the evening, i chang d my course, and steer d directly south and by east, bending my course a little toward the east, that i might keep in with the shoar ; and having a fair fresh gale of wind, and a smooth quiet sea, i made such sail that i believe by the next day at three a clock in the afternoon, when i first made the land, i could not be less than 150 miles south of sallee ; quite beyond the emperor of morocco s dominions, or indeed of any other king thereabouts, for we saw no people

    這時風勢極好,海面也平靜,我就張滿帆讓船疾駛。以當時船行速度來看,我估計第二天下午三點鐘就能靠岸。那時我已經在薩累以一百五十英之外了,離摩洛哥皇帝的領土,也不在任何國王的領地之內,因為那兒我們根本就看不到人跡。
  7. The $ 1. 40 stamp shows the ancient compass as a south - pointing ladle. the stamp depicts a hodometer developed from a compass cart and a ship launched by zheng he ( ad 1371 - 1433 ), a world - renowned navigator, during his epoch - making expeditions

    背景繪畫記鼓車以及明朝三寶太監鄭和( 1371 - 1433年)下西洋所乘船艦。前者在指車的基礎上發展而來,後者洋航行,依賴的是導向的指針。
  8. At that time, peking man ( an example of prehistoric man ) lived in zhoukoudian in the southwestern suburbs of beijing

    在70 50萬年前,這就是人類祖先的發祥地, 「北京猿人」便在京西的周口店等地繁衍生息。
  9. The dust was far from hong kong more than 1, 500 kilometres and an extensive rainband over the east china sea had the effect of washing out any dust moving south

    這些沙塵距離香港很超過一千五百公,同時位於東海的一道雨帶將下沙塵洗刷掉。
  10. The dust was far from hong kong ( more than 1, 500 kilometres ) and an extensive rainband over the east china sea had the effect of washing out any dust moving south

    這些沙塵距離香港很(超過一千五百公) ,同時位於東海的一道雨帶將下沙塵洗刷掉。
  11. " one branch of it, " according to the historian of concord, for i love to quote so good authority, " rises in the south part of hopkinton, and another from a pond and a large cedar - swamp in westborough, " and flowing between hopkinton and southborough, through framingham, and between sudbury and wayland, where it is sometimes called sudbury river, it enters concord at the south part of the town, and after receiving the north or assabeth river, which has its source a little farther to the north and west, goes out at the northeast angle, and flowing between bedford and carlisle, and through billerica, empties into the merrimack at lowell

    「它的一條支流」 ,據研究康科德河的歷史學家說(我喜歡引用權威) , 「發源自霍普金頓的部,另一條支流來自西區的一個池塘和一大片雪松沼澤, 」它們從霍普金頓和區的中間流過,途經弗萊明翰,然後穿過薩德伯和韋蘭(在這一段它有時被稱為薩德伯河) ,從部進入康科德鎮,在與發源自較遙的北面和西面的阿薩貝斯河交匯后,從東北方向流出,然後從貝德福德與卡萊爾中間穿過,流經比勒瑞卡,最終匯入洛厄爾的梅馬克河。
  12. Moreover, the language of this book is understood by all ; the alpes and the peaks of the five elders, 昂 ot to mention the ordinary yellow of the yellow wheat, the ordinary lilly of the lillies, the ordinary green of the green grass, growing on the same earth, moving with the same harmonic wind ? the symbols they use should ever be the same, their meaning ever clear, only if you don ' t let your soul become callous, your eyes get blind, your ears get deaf, this invisible, highest knowledge will be yours forever, this free of charge, most precious remedy will be yours to use forever : as long as you understand this book, your lonely times on this world won ' t be lonely, miserable times won ' t be miserable, you ' ll find comfort when distressed, encouragement when you fall, an instructor when you ' re weak, a compass when you ' re lost

    並且這書上的文字是人人懂得的;阿爾帕斯與五老峰,雪西與普陀山,萊茵河與揚子江,梨夢湖與西子湖,建蘭與瓊花,杭州西溪的蘆雪與威尼市夕照的紅潮,百靈與夜鶯,更不提一般黃的黃麥,一般紫的紫藤,一般青的青草同在大地上生長,同在和風中波動- -他們應用的符號是永一致的,他們的意義是永明顯的,只要你自己性靈上不長瘡瘢,眼不盲,耳不塞,這無形跡的最高等教育便永是你的名全,這不取費的最珍貴的補劑便永供你的受用:只要你認識了這一部書,你在這世界上寂寞時便不寂寞,窮困時不窮困,苦惱時有安慰,挫折時有鼓勵,軟弱時有督責,迷失時有針。
  13. Since in yuan dynasty, kunming was the politics, economy, cultural center of yunnan ; galaxy of talent, the historic monuments are numerous, it is the chinese history and cultural famous city, the dam of kunming is the second dam in yunnan province, the total area is 763. 6 square kilometers, even fertile valley, the products are rich, it is the famous land flowing with milk and honey

    昆明歷史悠久,在三萬年前的舊石器時代,滇池周圍地區就有人居住。自元代以來,昆明就是雲的政治經濟文化中心人文會萃,古跡眾多,是中國著名的歷史文化名城,昆明壩是雲省第二大壩子,總面積763 . 6平方公,平疇沃野,物產富饒,是著名的魚米之鄉。
  14. Jiangsu dongtai zhongyuan stainless steel fluid equipment factory, is located in dongtai city the qingdong town, west of the xinchang railroads and 204 national roads, esat of yanjin and yanning express highway, is bordered by ningtong highway and 328 national roads in the south, 50 kilometres of north by yancheng airport, gold area of taizhou city, nantong city yanchen city, it ' s convenient

    江蘇東臺中不銹鋼流體設備廠位於東臺市溱東鎮,東靠新長鐵路和204國道,西毗鹽靖和鹽寧高速,鄰寧通高速和328國道,北距鹽城機場50公,是泰州、通、鹽城三市交界的黃金地段,交通便捷。
  15. Located near lotus lake are, from south to north, the old city fengshan, the dragon and tiger pagodas, wuli pavilion, spring and autumn tower, the temple of enlightenment, and the confucian temple. the lake itself, covered with lotuses, has been regarded since the qing dynasty as one of the eight most beautiful sights of fengshan. today one can stand on the banks and see the beautiful scenery of mt

    蓮池潭周邊由而北分別有舊城虎塔五亭春秋閣啟明堂孔廟等,潭水因遍生荷花,在清代就名列鳳山八景,稱泮水荷香,現在則因湖畔半屏山特殊造型與虎塔近倒映水中,而以蓮潭夕照聞名。
  16. With a 40, 000 - square - meter lawn, the hotel presents an idyllic picture, peaceful and pleasant. it is an ideal place for holiday - makers who want to return to nature

    休養所內景色宜人,草坪綠化面積達40000平方米,同時還開辟至周莊、同、小蓮莊、大觀園等游覽線,讓每一位度假都離都市的喧鬧,置身於大自然與江園林的環境之中。
  17. The december 2004 indian ocean tsunamis that ravaged south asia also struck east africa several thousand kilometers away. huge tidal waves hit towns and villages along the eastern and northeastern coasts of somalia, killing at least two hundred people, swallowing hundreds of fishing boats and leaving tens of thousands of victims in need of urgent relief

    此次亞地震引發的大海嘯,波及了在數千公以外的東非,巨浪沖向索馬利亞東部和東北部沿海的城鎮與村莊,造成至少二百人喪生,以及逾百艘漁船失蹤,成千上萬的民眾急需救援。
  18. Mount semeru spews smoke in the backdrop as an indonesian farmer carries his belongings 195 km southeast of surabaya, the capital of east java, august 14, 2004

    8月14日,在印度尼西亞東爪哇省首府泗水市東約195公處,一名村民扛著包裹走過,處的塞梅魯火山噴出滾滾蘑菇雲。
  19. During master s lecture tour in the middle east and south africa that year, i was assigned to do the liaison work. all of a sudden, this couplet came to mind, making me feel that i was wearing armor and deploying an army to conquer a strange land

    直到師父讓我負責1999年中東和非巡迴弘法的聯絡工作時,突然腦海再度浮現這首對聯,頓然感到自己猶如披戴戰甲,正在調兵遣將,征一片陌生的疆土。
  20. Longmen caves, known home and abroad, is located 12km south of luoyang city. taken a distant view, it seems to be a natural gate

    享譽國內外的龍門石窟位於洛陽城以12公處。從處看,它象一座自然門。
分享友人