遠口 的英文怎麼說

中文拼音 [yuǎnkǒu]
遠口 英文
yuankou
  • : Ⅰ形容詞1 (空間或時間的距離長) far; distant; remote 2 (血統關系疏遠) distant in relationship 3...
  • : Ⅰ名詞1 (人或動物進飲食的器官; 嘴) mouth 2 (容器通外面的地方) mouth; rim 3 (出入通過的地方) ...
  1. The highway that he followed was open, and at a little distance dipped into a valley, across which it could be seen running from edge to edge. he had traversed the greater part of this depression, and was climbing the western acclivity, when, pausing for breath, he unconsciously looked back

    他走的是一條寬闊的大路,前面不,大路就進入一個山谷,從處看去,大路從山谷的這一頭到另一頭穿谷而過,他把這段山谷中的道路走了一大半,然後走上了西邊的山坡,在他停下來喘一氣的時候,無意間向後看了一眼。
  2. Skin - the - goat, assuming he was he, evidently with an axe to grind, was airing his grievances in a forcible - feeble philippic anent the natural resources of ireland, or something of that sort, which he described in his lengthy dissertation as the richest country bar none on the face of god s earth, far and away superior to england, with coal in large quantities, six million pounds worth of pork exported every year, ten millions between butter and eggs, and all the riches drained out of it by england levying taxes on the poor people that paid through the nose always, and gobbling up the best meat in the market, and a lot more surplus steam in the same vein

    他以色厲內荏的申斥吻,就愛爾蘭的天然資源問題什麼的,發泄了一通牢騷。他在一席冗長的論說中描述愛爾蘭是天主的地球上無與倫比的富饒國家,超過英國,煤炭產量豐富,每年出的豬肉價值六百萬英鎊,黃油和雞蛋則共達一千萬英鎊。但是英國卻向愛爾蘭的窮苦人民橫征暴斂,強迫他們付出驚人的巨款,並把市場上最好的肉掠奪一空。
  3. The arequipa seminar was thus held at the lecture hall of the city s german institute. far more guests turned out than expected, filling the venue to capacity and leaving many people standing at the door

    講座是在德國學院的講堂舉行,參加的來賓超過預計的人數,場內擠得寸步難行,門也站滿了擠不進去的人。
  4. Baldly as he had stated it, in his eyes was a rich vision of that hot, starry night at salina cruz, the white strip of beach, the lights of the sugar steamers in the harbor, the voices of the drunken sailors in the distance, the jostling stevedores, the flaming passion in the mexican s face, the glint of the beast - eyes in the starlight, the sting of the steel in his neck, and the rush of blood, the crowd and the cries, the two bodies, his and the mexican s, locked together, rolling over and over and tearing up the sand, and from away off somewhere the mellow tinkling of a guitar

    話雖說得不好,他眼前卻浮現出薩萊納克魯茲那個炎熱的星夜的豐富景象。狹長的海灘的白影,港運糖船的燈光,處喝醉了酒的水手們的哈喝,熙熙攘攘的碼頭苦力,墨西哥人那滿臉的怒氣,他的眼睛在星光下閃出野獸一般的兇光,鋼鐵在自己脖于上的刺痛和熱血的流淌。人群,驚呼,他和墨西哥人軀體扭結,滾來滾去,踢起了沙塵。
  5. The factory specializes in producing stationerise & sproting goods, the latter being the key ones. 4 - category of sporting goods with " orlin " mark are well - received throughout the country and haave gained a foothold on the world markets, among which " orlin " tables separately with the types of pop, medium, hith, " orlin " serial bats, " shield " ball - pumps and " orlin " pvc products such as basket balls, volleyballs, footballs are enjoying international prestige, far sold to the parts of the world, becoming unparelled ones in exporting commodities

    本公司以生產體育用品、旅遊休閑用品、玩具用品為主,奧林牌八大系列產品暢銷世界各地區,並已立足國際市場,尤其以奧林牌中檔、高檔乒乓球臺系列產品、奧林牌各種型號撞球臺系列、奧林牌各種旅遊帳蓬系列、奧林牌乒乓球拍系列、奧林牌pvc 、籃球、排球、足球系列產品,奧林牌、盾牌皮球塑料打氣筒系列,奧林牌休閑旅遊用品系列,而著稱於世,銷世界各地區,成為國內獨一無二的出產品,深受外商賓客的歡迎。
  6. I lingered in the long passage to which this led, separating the front and back rooms of the third storey : narrow, low, and dim, with only one little window at the far end, and looking, with its two rows of small black doors all shut, like a corridor in some bluebeard s castle

    我在樓梯長長的過道上躑躅,這條過道把三樓的前房與後房隔開,又窄又低又暗,僅在的盡頭有一扇小窗,兩排黑色的小門全都關著,活像藍鬍子城堡里的一條走廊。
  7. The siting of bosque of yaupon trees ( ilex vomitoria ) immediately outside the main entrance, and preventing full view of the building from a distance, is the first sign that the threshold is not a space merely to pass through

    冬青樹陣的種植緊接著主要入的外側,在處即遮擋了建物的全貌,這是第一個暗示:閾不僅僅是一個通道。
  8. “ indeed, neural circuits for laughter exist in very ancient regions of the brain, and ancestral forms of play and laughter existed in other animals eons before we humans came along with our ' ha - ha - has ' and verbal repartee, ” says jaak panksepp, a neuroscientist at bowling green state university

    的確,笑的神經?路存在於大腦的非常古老區域,傳承自久時代的玩耍和笑聲的形式早在我們人類出現哈哈哈和頭敏捷應答的很久之前,就存在於其他動物身上,布林格陵州立大學的神經科學家傑克潘克塞普如此表示。
  9. I considered it a narrative of facts, and discovered in it a vein of interest deeper than what i found in fairy tales : for as to the elves, having sought them in vain among fox - glove leaves and bells, under mushrooms and beneath the ground - ivy mantling old wall - nooks, i had at length made up my mind to the sad truth, that they were all gone out of england to some savage country where the woods were wilder and thicker, and the population more scant ; whereas, lilliput and brobdingnag being, in my creed, solid parts of the earth s surface, i doubted not that i might one day, by taking a long voyage, see with my own eyes the little fields, houses, and trees, the diminutive people, the tiny cows, sheep, and birds of the one realm ; and the corn - fields, forest - high, the mighty mastiffs, the monster cats, the tower - like men and women, of the other

    至於那些小精靈們,我在毛地黃葉子與花冠之間,在蘑菇底下和爬滿老墻角落的長春藤下遍尋無著之後,終于承認這悲哀的事實:他們都己逃離英國到某個原始的鄉間去了,那兒樹林更荒涼茂密,人更為稀少。而我虔信,小人國和大人國都是地球表面實實在在的一部份。我毫不懷疑有朝一日我會去航,親眼看一看一個王國里小小的田野小小的房子小小的樹木看一看那裡的小人小牛小羊和小鳥們目睹一下另一個王國里如森林一般高聳的玉米地碩大的猛犬巨大無比的貓以及高塔一般的男男女女。
  10. Pakistan ports were also very active in trade with roman and byzantine empires. the fables of sindbad the sailor, sindbad jahazi sindbad the shipmate, sindbad is sindh - abad are also based on historical sindhi trading expeditions to other parts of southeast asia, africa, red sea and persian gulf

    巴基斯坦岸並且是非常活躍的在換與羅馬並且sindbad拜占庭式的empires . the寓言水手是並且基於的信德人貿易的征對其它東南亞非洲紅海,和波斯灣的部份。
  11. Why should sauvignon blanc be stuck with boring old gooseberry and cabernet sauvignon with cassis

    為什麼白葡萄酒就一定是一成不變的醋栗味,而紅葡萄酒則永是黑加侖的味道?
  12. From a choleric man withdraw a little ; form him that says nothing, for ever

    同易動氣的人離點;同不開的人別打交道。
  13. The explosion cracks the earth's surface and scatters ash and huge chunks of rock for many kilometers around the vent.

    這樣的爆炸把地表炸開以後,其火山灰和巨大石塊可散落到火山周圍好幾公里的地方。
  14. Hook - plate fixtion for acromioclavicular dislocation and lateral clavicular fracture

    肩鎖鉤鋼板服中藥治療肩鎖關節脫位和鎖骨端骨折
  15. To oversee all the details yourself in person ; to be at once pilot and captain, and owner and underwriter ; to buy and sell and keep the accounts ; to read every letter received, and write or read every letter sent ; to superintend the discharge of imports night and day ; to be upon many parts of the coast almost at the same time ? often the richest freight will be discharged upon a jersey shore ; ? to be your own telegraph, unweariedly sweeping the horizon, speaking all passing vessels bound coastwise ; to keep up a steady despatch of commodities, for the supply of such a distant and exorbitant market ; to keep yourself informed of the state of the markets, prospects of war and peace everywhere, and anticipate the tendencies of trade and civilization ? taking advantage of the results of all exploring expeditions, using new passages and all improvements in navigation ; ? charts to be studied, the position of reefs and new lights and buoys to be ascertained, and ever, and ever, the logarithmic tables to be corrected, for by the error of some calculator the vessel often splits upon a rock that should have reached a friendly pier ? there is the untold fate of la prouse ; ? universal science to be kept pace with, studying the lives of all great discoverers and navigators, great adventurers and merchants, from hanno and the phoenicians down to our day ; in fine, account of stock to be taken from time to time, to know how you stand

    親自照顧一切大小事務;兼任領航員與船長,業主與保險商;買進賣出又記賬;收到的信件每封都讀過,發出的信件每封都親自撰寫或審閱;日夜監督進貨的卸落;幾乎在海岸上的許多地方,你都同時出現了似的; ? ?那裝貨最多的船總是在澤西岸上卸落的; ? ?自己還兼電報員,不知疲倦地發通訊到方去,和所有馳向海岸的船隻聯絡;穩當地售出貨物,供給方的一個無饜足的市場,既要熟悉行情,你還要明了各處的戰爭與和平的情況,預測貿易和文明的趨向; ? ?利用所有探險的成果,走最新的航道,利用一切航海技術上的進步; ? ?再要研究海圖,確定珊瑚礁和新的燈塔、浮標的位置,而航海圖表是永地改而又改,因為著計算上有了一點錯誤,船隻會沖撞在一塊巖石上而至於粉碎的,不然它早該到達了一個友好的碼頭了? ? ,此外,還有拉?貝魯斯的未知的命運; ? ?還得步步跟上字宙科學,要研究一切偉大的發現者、航海家、探險家和商人,從迦探險家飯能和腓尼基人直到現在所有這些人的一生,最後,時刻要記錄棧房中的貨物,你才知道自己處于什麼位置上。
  16. Hereby allow me to pay our devoirs to you in behalf of all the staff of our company. we are glad to be your most sincere friends and hope we are friends for ever

    我代表北京寶和洛陽佳運衷心地向給朋友表示崇高的敬意,十分高興能成為您最真摯的朋友,並希望從此我們能永是朋友。
  17. Then their sister, with much augmented confidence in the efficacy of this sacrament, poured forth from the bottom of her heart the thanksgiving that follows, uttering it boldly and triumphantly in the stopt - diapason note which her voice acquired when her heart was in her speech, and which will never be forgotten by those who knew her

    后來,他們的姐姐對這次洗禮的效力所抱的信心大大增加了,從她的內心深處念開了感謝上帝的禱文,她用風琴和聲一樣的音調念禱文,念得大膽,帶著勝利的吻,那聲音是認識她的人永也忘不了的。
  18. Andrew, with binoculars, was already scanning the dockside and port buildings coming into view.

    安德魯舉起瞭望鏡,掃視著進入視野的碼頭和港上的建築物。
  19. For if he shall begin to fall into dotage, perspiration and nutrition and imagination and appetite, and whatever else there is of the kind, will not fail ; but the power of making use of ourselves, and filling up the measure of our duty, and clearly separating all appearances, and considering whether a man should now depart from life, and whatever else of the kind absolutely requires a disciplined reason, all this is already extinguished

    如果一個人開始走向衰老,他的排汗、營養、想象力和胃以及其它類似的方面都還不會有問題;但自我奮斗的力量,高而強烈的責任感,對所有表象的清晰洞察,對一個人是否應該離開人世的思考,以及其它類似的絕對需要受過訓練的理性參與的活動,已然銷聲匿跡。
  20. From the courts of heaven joyful paeans roll, victory in jesus evermore

    用我叫人知道,你大信實,直到永萬代
分享友人