遠田野 的英文怎麼說

中文拼音 [yuǎntián]
遠田野 英文
todano
  • : Ⅰ形容詞1 (空間或時間的距離長) far; distant; remote 2 (血統關系疏遠) distant in relationship 3...
  • : Ⅰ名詞1. (田地) field; farmland; cropland; land 2. (姓氏) a surname Ⅱ動詞[書面語] (打獵) hunt
  • : Ⅰ名詞1 (野外) open country; the open:曠野 open spaces [country]; wilderness; 田野 open fields; ...
  • 田野 : field; open country; dol
  1. I considered it a narrative of facts, and discovered in it a vein of interest deeper than what i found in fairy tales : for as to the elves, having sought them in vain among fox - glove leaves and bells, under mushrooms and beneath the ground - ivy mantling old wall - nooks, i had at length made up my mind to the sad truth, that they were all gone out of england to some savage country where the woods were wilder and thicker, and the population more scant ; whereas, lilliput and brobdingnag being, in my creed, solid parts of the earth s surface, i doubted not that i might one day, by taking a long voyage, see with my own eyes the little fields, houses, and trees, the diminutive people, the tiny cows, sheep, and birds of the one realm ; and the corn - fields, forest - high, the mighty mastiffs, the monster cats, the tower - like men and women, of the other

    至於那些小精靈們,我在毛地黃葉子與花冠之間,在蘑菇底下和爬滿老墻角落的長春藤下遍尋無著之後,終于承認這悲哀的事實:他們都己逃離英國到某個原始的鄉間去了,那兒樹林更荒涼茂密,人口更為稀少。而我虔信,小人國和大人國都是地球表面實實在在的一部份。我毫不懷疑有朝一日我會去航,親眼看一看一個王國里小小的小小的房子小小的樹木看一看那裡的小人小牛小羊和小鳥們目睹一下另一個王國里如森林一般高聳的玉米地碩大的猛犬巨大無比的貓以及高塔一般的男男女女。
  2. Alex is a man of principles and a scholar in archaeology. as a late - comer to the team, i was eager to join field excursions, whether they may be an archaeological excavation on sha chou island or ethnographical collection trips to remote villages

    作為最後歸隊的一員,我常參與考古工作,不論是鼓灘外沙洲島的考古發掘,或是到偏鄉村的探訪收集工作,我都爭取機會學習。
  3. With the instruction of the ethnographic film experts, they made sixteen films, four of which were selected by international ethnographical film festival in goetingen, germany in april 2000 and three of which were selected by eighth rai international festival of ethnographical film scheduled in june 2003

    贊賞之餘,回望,卻又見天黃地老,山高水長,有滄海一粟自慚形穢之感。學無止境,前程尚。讓我們師生共勉,一路走好。
  4. I hope you are a big calm river, not concern anything about the green hills or each bank, or the flat fields, nor good weather or bad ones, just flows on day and night

    願你像一條靜穆的大河,不管兩岸的青山,平,也不管麗日和風,雷電雨雪,只是不舍晝夜,永向前流去。
  5. On the way to hsihu, a rural scene unfolded before us - the familiar fields remained green and cows grazed as leisurely as they used to, reminding us that our old home was not far away

    朝往道場旁的小路上,只見熟悉的,依然綠油油的,老牛也依然悠閑地低頭吃草,一幅園美景呈現眼簾,令人意識到老家不了。
  6. Oil people might specialize in questions relating to exploration, drilling, refining, transport, product development, finance, marketing, or trading, but whether one is positioned upstream or downstream, an oil specialist generally knows much more about the workings of the entire industry than an agricultural historian knows about goings on beyond the pasture or field

    石油人士一般對勘探、鉆井、提煉、運輸、產品發展、財務、銷售或貿易某一個問題有所專長,但無論一個石油專家是處在石油工業的「上游」還是「下游」 ,他對整個產業運作的總體了解通常勝於一個農業史專家對牧場或的總體認識。
  7. On the first day, when, getting up early in the morning, he came out of the shed into the dawn, and saw the cupolas and the crosses of the new monastery of the virgin, all still in darkness, saw the hoar frost on the long grass, saw the slopes of the sparrow hills and the wood - clad banks of the encircling river vanishing into the purple distance, when he felt the contact of the fresh air and heard the sounds of the rooks crying out of moscow across the fields, and when flashes of light suddenly gleamed out of the east and the suns rim floated triumphantly up from behind a cloud, and cupolas and crosses and hoar frost and the horizon and the river were all sparkling in the glad light, pierre felt a new feeling of joy and vigour in life such as he had never experienced before

    第一天,他一大早就起了床,走出棚子,頭一眼就看見新聖母修道院開始還發暗的圓屋頂和十字架,看見覆蓋著塵土的草上的寒露,看見麻雀山的丘陵,看見隱沒在淡紫色方的,長滿了樹木的,蜿蜒著的河岸,他覺得空氣清新,沁人肺腑,可以聽到從莫斯科飛越的烏鴉的啼叫聲,一會兒,在東方天際邊,突然噴射出萬道霞光,一輪紅日從雲層里漸漸顯露出來。於是,圓屋頂,十字架露水方和那條小河所有這一切都在陽光下閃爍,這時,皮埃爾感覺到一種從來都沒有經歷過的,全新的,生活的喜悅和力量。
  8. But one fine day i learned that the mover of this telegraph was only a poor wretch, hired for twelve hundred francs a year, and employed all day, not in studying the heavens like an astronomer, or in gazing on the water like an angler, or even in enjoying the privilege of observing the country around him, but all his monotonous life was passed in watching his white - bellied, black - clawed fellow insect, four or five leagues distant from him

    可是有一天,有人對我說,每一所急報站里的工作人員都是一個年俸僅一千二百法郎的可憐蟲,他成天地,不象天文學家那種研究天象,也不象漁翁那樣凝視水波,甚至連觀望四周的權利都沒有,而只是注視著離他十四五哩的另一個人。
  9. The aim and objectives are : to establish and develop an institute of visual anthropology in china ; to train professionals in visual anthropology ; to provide them not only with the necessary knowledge in the theory and history of visual anthropology but

    是他們學人之旅的起點,也使其未來人生的舞臺。他們的美好憧憬大抱負橫溢才華激揚文字,都將能在深邃而博大的中閃電雷鳴噴發輝煌!
  10. Soon after sunrise in the morning she stole out from the tent, and rambling into some fields at a short distance.

    太陽剛剛升起,她就溜出了篷帳,漫步走到不
  11. Mike sat down as well a little way along and stared, like her, at the patchwork of fields that lay beneath them

    邁克也在相隔不的地方坐了下來,與她一樣,眼睛盯著他們身下那雜亂拼湊在一起的
  12. Adopting broad and clear floor type glass decoration, with broad view, it is just the leisurely place for your rest

    採用寬敞明亮的落地式玻璃裝飾,視遼闊、盡收眼底;是您非常悠閑的休憩場所。
  13. His feet were bare. pierre looked over the meadow, across which waggons and men on horseback were moving that morning, then far away beyond the river, then at the dog, who was pretending to be meaning to bite him in earnest, then at his bare feet, which he shifted with pleasure from one position to another, moving the dirty, thick, big toes

    皮埃爾忽而看著從那天早上就行駛著大量車輛和騎馬的人所經過的,忽而又看著河對岸的方,忽而又看著那隻裝出真心要咬他的小狗,忽而又看著自己的一雙光腿板,然後他饒有興味地把這一雙光腳擺成各種不同的姿勢,翹動著粗大臟污的腳趾頭。
  14. Anybody may blame me who likes, when i add further, that, now and then, when i took a walk by myself in the grounds ; when i went down to the gates and looked through them along the road ; or when, while adele played with her nurse, and mrs. fairfax made jellies in the storeroom, i climbed the three staircases, raised the trap - door of the attic, and having reached the leads, looked out afar over sequestered field and hill, and along dim sky - line - that then i longed for a power of vision which might overpass that limit ; which might reach the busy world, towns, regions full of life i had heard of but never seen - that then i desired more of practical experience than i possessed ; more of intercourse with my kind, of acquaintance with variety of character, than was here within my reach

    我想再說幾句,誰要是高興都可以責備我,因為當我獨個兒在庭園里散步時,當我走到大門口並透過它往大路望去時,或者當阿黛勒同保姆做著游戲,費爾法克斯太太在儲藏室製作果子凍時,我爬上三道樓梯,推開頂樓的活動天窗,來到鉛皮屋頂,極目望與世隔絕的和小山,以及暗淡的地平線。隨后,我渴望自己具有超越那極限的視力,以便使我的目光抵達繁華的世界,抵達那些我曾有所聞,卻從未目睹過的生氣勃勃的城鎮和地區。隨后我渴望掌握比現在更多的實際經驗,接觸比現在范圍內更多與我意氣相投的人,熟悉更多類型的個性。
  15. Now successful but emotionally barren, he reminisces upon the days working with tamiko in the glistening fields of chrysanthemums

    有天兩人分別出門,在看見,互相招手,最後聚頭,一起勞作,情意全歸平淡。
  16. He had been crouching in the stubble, but the green field was in front of him, and there it was marshy ground. the two dogs of the groom who had started him were the nearest and the first to be on the scent after him. but they had not got near him, when ilagins black and tan yerza flew ahead of them, got within a yard, pounced on him with fearful swiftness, aiming at the hares tail, and rolled over, thinking she had hold of him

    它躺在茬地上,但是它前面有一片翠綠的,泥濘難行,那個發現兔子的獵人的兩只獵犬離得最近,首先盯著看了看,竄了過去,但是隔得,還沒有走到兔子面前,那隻伊拉金的紅花斑母犬葉爾扎忽然從後面飛奔出來,離兔子只有一隻獵犬的距離,它瞄準兔子尾巴,用最快的速度沖過去,它以為它把兔子抓住了,於是倒栽蔥似地翻了個跟頭。
  17. Ireland, too, is a paradise of greenery, with far fewer people than populous england and even more quaint villages scattered among its low - lying hills and forever green fields

    愛爾蘭也是個綠色天堂,人口不及人煙稠密的英格蘭,卻有更多古意盎然的農村散布在低洼的山丘和常綠的間。
  18. Does the snow of lebanon ever vanish from its rocky slopes ? do its cool waters from distant sources ever cease to flow

    14利巴嫩的雪從的磐石上豈能斷絕呢?從處流下的涼水豈能幹涸呢?
  19. [ niv ] does the snow of lebanon ever vanish from its rocky slopes ? do its cool waters from distant sources ever cease to flow

    14 [和合]利巴嫩的雪,從的磐石上豈能斷絕呢?從處流下的涼水,豈能幹涸呢
  20. Will the white snow go away from the top of sirion ? will the cold waters flowing from the mountains become dry

    利巴嫩的雪從的磐石上豈能斷絕呢?從處流下的涼水豈能幹涸呢?
分享友人