遣悶 的英文怎麼說

中文拼音 [qiǎnmēn]
遣悶 英文
dispel boredom
  • : 動詞1. (派遣; 打發) send; dispatch 2. (消除; 發泄) dispel; expel
  • : 悶形容詞1. (心情不舒暢; 心煩) depressed; vexed; sad and silent 2. (密閉;不透氣)sealed; airtight; tightly closed
  1. He was a diversion for the general.

    他是供將軍消的!
  2. The game was not important, a pastime for book bags.

    這游戲沒什麼了不起,不過是書生們消用的。
  3. The talk was much more desultory than when only the cronies were there, and everybody was a bit bored, for the weather was bad, and there was only billiards, and the pianola to dance to

    他們間的談話是不連貫的,不象知友們在一塊時那們地一瀉千里,大家都有點發,因為天氣既不好,而消的東西又只不過打打牌子和開著留聲機跳跳舞罷了。
  4. They had many interesting talks together, after that, as the dreary days went on.

    打那以後,他們經常在一起談笑,以排的時光。
  5. Aya is always chatting with her friend in the same bar ; u - in is always sitting in front of the computer and browsing, or drinking beer at the penthouse

    蛋的男主角一樣,女主角橘實里也是活在苦中,只有一個朋友傾訴,只到一間酒吧消
  6. We shall say therefore that, as long as she remained at bagneres, the promise given to the duke had not been difficult to keep, and she had kept it. but once she was back in paris, it seemed to her, accustomed as she was to a life of dissipation, balls and even orgies, that her new - found solitude, broken only by the periodic visits of the duke, would make her die of boredom, and the scorching winds of her former life blew hot on both her head and her heart

    我們只是說,當瑪格麗特待在巴涅爾的時候,她還是能夠遵守對公爵許下的諾言的,她也是遵守了的但是一旦返回巴黎,這個慣于揮霍享樂喝酒跳舞的姑娘似乎就耐不住了,這種唯有老公爵定期來訪才可以解解的孤寂生活使她覺得百無聊賴,無以排,過去生活的熱辣辣的氣息一下子湧上了她的腦海和心頭。
分享友人