遭受地震的 的英文怎麼說
中文拼音 [zāoshòudezhènde]
遭受地震的
英文
earthquaked-
An earthquake hit the area abutting our province
與我省鄰接的地區遭受了一次地震。Earth shatter ( level 12 ) - knocks and damages all enemies near gimli. radius expands 10 % per level. 120 spirit
地球碎片(要求等級12 ) ,吉姆利發出強力震地一擊.周圍的敵人都將遭受傷害.每升1級+ 10 %攻擊半徑.使用120法力點Jewelry exhibition. when a severe earthquake devastated osaka and kobe three years ago, master immediately formed a relief team. emergency provisions and relief workers were sent from formosa to assist japanese fellow initiates rendering spiritual comfort and material aid to disaster victims
年前,日本大阪osaka神戶kobe遭受大地震時,師父馬上組織救災團,由福爾摩沙派專人和運送物資,結合日本各地同修迅速地深入災區,給予災民精神和物質的慰藉。Let ' s imagine a hypothtical situation in which britain begins to suffer from major earthquakes
我們可以想象這樣一種假設的情景,即英國開始接連地遭受地震。The latest emergency teams to arrive in hard - hit yogyakarta province include u. s. marines and aid workers from china, malaysia and japan
最新到達遭受嚴重地震的日惹市的緊急救援隊伍包括美國海軍陸戰隊員和來自中國馬來西亞以及日本的救援人員。Since both of these cities were struck by tsunamis and sustained heavy damage following the nankaido earthquake and the sanriku offshore earthquake, respectively, the disaster prevention panels were installed to help raise disaster prevention awareness
這兩個城市在南海道地震,三陸沖地震時,都遭受了大的海嘯災難,為了提高防災意識,設置了防災信息盤。Once you accept, you see, that idea, then if you follow your thought completely enough, you must accept the idea of a random accidental universe, in which you are at the mercy of any accident, in which mind or purpose have little meaning, in which you are at the mercy of all random happenings, such as during a flood or earthquake without reason, without cause, simply at the whim of an accidental happening
一旦你接受了這個理念,那麼你要知道如果你足夠完全地按照你的思想,你必須接受這樣的觀點,那就是宇宙是由隨機的偶然事件組成,在其中你受任何的偶然事件擺布,在其中心智和目標變得毫無意義,在其中你受所有隨機發生的事件擺布,比如象毫無理由、原因,僅僅是即興發生地遭遇洪水和地震。The kobe quake was the most devastating in modern times to hit a city in the developed world
在當代發達國家城市遭受的侵襲中,神戶地震的破壞性最大。To the outsider, there is nothing to suggest that, 100 years ago, half of the city was destroyed by an earthquake and the fires that followed
對于局外人來說,看不出來100年以前曾遭受了摧毀了半座城市的地震和震后火災。It is agreed and understood that any loss of or damage to the insured property arising during any one period of seventy two ( 72 ) consecutive hours, caused by storm, typhoon, tempest, flood or earthquake shall be deemed as a single events and therefore to constitute one occurrence with regard to the excesses provided for herein
茲經雙方同意,本保險單項下被保險財產因在連續72小時內遭受暴風雨、臺風、洪水或地震所致損失應視為一單獨事件,並因此構成一次意外事故而扣除規定的免賠額。A renowned humanitarian, artist and spiritual visionary, her love and assistance have extended beyond all cultural and racial boundaries to millions of people around the world, including the needy and homeless, institutions of medical research on aids and cancer, war veterans of the united states of america, the disadvantaged elderly, the physically and mentally handicapped, refugees, and victims of natural disasters such as earthquakes, floods, and fires
清海無上師是一位知名的慈善家藝術家和靈性導師。她的愛心和奉獻已經超越了文化與種族的藩籬,嘉惠世界各地數以百萬計的人們,其中包括窮困的人無家可歸的人研究愛滋病與癌癥的醫學機構美國退伍軍人困苦的老人身心殘障者難民以及遭受地震洪水和火災等天然災害的受難者。Most of lifeline network systems in chinese cities have not been passed through normal aseismic design, but many big and medium cities may be have the seismic risk background
我國城市的地下管網系統,大多數沒有經過正規的抗震設計,而不少大、中城市又有著可能遭受中強地震影響的背景。During the severe earthquake that hit mid niigata on october 23, 2004, twelve people were killed in ojiya and all the residents suffered great losses. we are deeply grateful to your esteemed association for its warm assistance in the form of spiritual support and material aid at the time of the disaster
2004年10月23日新瀉縣中越地區的大地震中,小千谷市內計有12人不幸罹難,全體市民因震災遭受極大損失,承蒙貴會于本市遭逢震災之際,給予精神物質等方面的溫馨援助,由衷感激。Many civil engineering structures exhibit hysteretic behaviors when subject to severe dynamic loads, such as strong earthquakes
在實際結構中,很多土木建築在遭受到強烈地震之類的動荷載時,存在遲滯非線性現象。To help the victims of the earthquake and tsunamis in south asia, hongkong post will make use of its one - stop payment service, " paythrupost ", to collect donations from the community on behalf of five international relief organisations starting from sunday ( january 2 ). the five organisations are hong kong red cross, world vision hong kong, oxfam hong kong, hong kong committee for unicef and the salvation army
為協助南亞地區遭受地震和海嘯侵襲的災民,香港郵政由一月二日起將提供郵繳通一站式繳費服務為五間國際救援組織代收市民的賑災捐款,包括香港紅十字會、香港世界宣明會、樂施會、聯合國兒童基金香港委員會及救世軍,藉此方便善心人士捐款。分享友人