遺囑監護 的英文怎麼說

中文拼音 [zhǔjiān]
遺囑監護 英文
tutela testamentaria
  • : 遺動詞[書面語] (贈與) offer as a gift; make a present of sth : 遺之千金 present sb with a gener...
  • : 動詞(囑咐; 囑托) enjoin; advise; urge; entrust
  • : 監名詞1. (古代官府名) an imperial office 2. (姓氏) a surname
  • : 動詞1. (保護; 保衛) protect; guard; shield 2. (袒護;包庇) be partial to; shield from censure
  • 遺囑 : testament; will; dying words
  • 監護 : [法律] guardianship; tutelage監護權 guardianship
  1. Parents are the natural guardians of the children. testamentary guardians function only when both parents are not around. it applies only to testators who have children below 21 years old

    父母是孩子的自然人。人的義務只在父母親皆不在世的情況下有效。此項條文只針對那些擁有21歲以下孩子之立者。
  2. According to the 《 general rule of civil law 》 the stipulation that serve as guardian, the human enactment involves the tutelary legitimacy - with the nominate tutelage, but appeared the tutelage on the judicial practice

    依照《民法通則》對人設定方式的規定,人的設定包括法定和指定,但在司法實踐上又出現了遺囑監護和委託
  3. The article thinks that two new kinds should be added to the legislation, they are testamentary guardian and the guardian set up by oneself, and the legislation should include some relevant regulations of qualification, resign and compensation. the establishment of guardian of social organizations and special distractive body should be improved, and the liability of guardian especially that with property, should be prescribed in detail. supervisor of guardianship should be added, too

    本文認為我國的立法需要增加指定人和自我設定人兩種設立形式,應當增加人任職資格、辭職、報酬的有關規定,要進一步完善社會團體和國家專門機構的人的設置,細化人的職責,尤其要充實有關財產職責的規定,應明確規定督人。
  4. The response to these issues analysed by the following aspects should be improved to establish parental rights and custody of the two systems, the guardians clear concept of expanding the scope of the guardian, the guardian qualifications provisions clearly guardians of the rights, the creation of wills designated guardianship, custody supervisors established

    本文針對這些問題進行了分析,提出應從以下幾個方面完善,即設立親權和兩種制度,擴大被人的范圍,規定人任職資格,明確人的權利,增設指定,設立督人等。
分享友人