避免的痛苦 的英文怎麼說

中文拼音 [miǎndetòng]
避免的痛苦 英文
surffering
  • : 動詞1. (躲開;迴避) avoid; evade; dodge; seek shelter; shun; flee 2. (防止; 避免) prevent; keep away; repel
  • : Ⅰ動詞1 (去掉;除掉) dismiss; relieve; remove 2 (避免) avoid; escape; avert 3 (免去) excuse s...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ動詞(疾病創傷等引起的難受感覺) ache; pain Ⅱ名詞1 (悲傷) grief; anguish; sorrow; sadness 2 (...
  • : Ⅰ形容詞1 (象膽汁或黃連的味道) bitter 2 (難受的; 痛苦的) painful; hard 3 [方言] (除去得太多; ...
  • 避免 : avoid; refrain from; avert; prevent sth. happening; shun
  • 痛苦 : pain; suffering; agony; sore; painful; sad
  1. If the patient is given priority to with the expression of exhaustion, answer to undertake convention nurses meticulously, avoid its to give birth to bedsore ; if the patient is given priority to with the expression of acuteness ache, anodyne of ying yujiang force, be like narcotic, in order to reduce its anguish

    假如患者以衰竭表現為主,則應精心地進行常規護理,其生褥瘡;假如患者以劇烈疼表現為主,應予強力鎮劑,如麻醉藥,以減少其
  2. Women should take a " baby break " from their careers in their late twenties to avoid the potential trauma of not being able to have children in their mid - to - late thirties, a report says today

    英國一份研究報告提醒說,婦女應該在30歲之前做媽媽,以在35歲以後可能無法懷孕
  3. Quit the nicotine reduction unconsciously and completely. avoid maladjustment of incretion and disease of integration because of abrupt. so you can achieve quittance without pain

    戒煙:通過不斷降低煙堿吸入量,使戒煙者在不知不覺中把身體內對煙堿需求量減到零,同時因突然戒煙引起內分泌失調和戒煙綜合癥,從而達到無戒煙
  4. As the most active and sensitive group in our modem society, university students are acutely aware of the impact of this variety. on one hand, they bravely face this variety, on the other hand, they urgently hope that they will receive the support and help from their family, society and friend, confronted with so many unavoided difficulties, nervousness and over - whelming press and thus feeling unpredentedly bafflement and agony

    大學生,作為社會中最活躍、最敏感群體,敏銳地感受到了這種變化沖擊。他們一方面迎接著這種變化,另一方面,面對各種不可困難、問題和壓力,心理和社會性不成熟又使他們感到從未有過迷茫和,迫切地希望能夠得到來自家庭、社會、朋友等方面支持與幫助。
  5. And i recommend to them that while offering up the aions justly due to him for such singular deliverances and blessings, they do also, with humble penitence for our national perverseness and disobedience, commend to his tender care all those who have become widows, orphans, mourners or sufferers in the lamentable civil strife in which we are unavoidably engaged, and fervently implore the interposition of the almighty hand to heal the wounds of the nation and to restore it as soon as may be consistent with the divine purposes to the full enjoyment of peace, harmony, tranquillity and union

    我建議在將神供應和祝福歸於他同時,也謙卑地悔改我們國家彎曲悖逆,溫柔地照顧所有由於不可內戰而造成寡婦,孤兒,悼念者和人,全力制止阻礙神作為企圖,讓神以全能手治療我們國家傷口,使其與他要我們全然享受和平,諧調,平靜與統一神聖意旨相一致。
  6. What a deal of grief, care, and other harmful excitement, does a healthy dullness and cheerful insensibility avoid !

    身體健康而頭腦遲鈍,心情愉快而感覺麻木,這可以多少憂慮、煩惱和無謂呀!
  7. There remained the generic conditions imposed by natural, as distinct from human law, as integral parts of the human whole : the necessity of destruction to procure alimentary sustenance : the painful character of the ultimate functions of separate existence, the agonies of birth and death : the monotonous menstruation of simian and particularly human females extending from the age of puberty to the menopause : inevitable accidents at sea, in mines and factories : certain very painful maladies and their resultant surgical operations, innate lunacy and congenital criminality, decimating epidemics : catastrophic cataclysms which make terror the basis of human mentality : seismic upheavals the epicentres of which are located in densely populated regions : the fact of vital growth, through convulsions of metamorphosis from infancy through maturity to decay

    生與死。類人猿和尤其是人類女性那單調月經,自初潮期一直延續到閉經期。海洋上礦山和工廠里那些不可事故某些非常疾病以及伴隨而來外科手術生來瘋顛,先天性犯罪癖導致人口大批死亡傳染病在人類心靈深處種下恐怖種子災難性特大洪水震中位於人口密集地區大地震歷經劇烈變形,自幼年經過成熟期進入衰退期生命成長事實。
  8. The unnecessary infliction of pain and suffering should be avoided.

    不必要難應該
  9. Oh, no, no ! and besides her pallor, the face of the little princess expressed a childish terror at the inevitable physical suffering before her

    矮小公爵夫人臉色顯得蒼白,此外,她因為感到不可肉體上而流露出稚氣恐懼表情。
  10. Shame ' s a spiritual distress to which you are immune

    羞愧是無法精神
  11. When those people avoid such pains brought by such things as marriage, bringing up child, proffessional achiievements and self - improvement, and so on, they will surely loss that most valuable emotion, happiness

    當一些人了由諸如婚姻,育子,學術成就,自我完善等等所帶來時,他們實在地失去了最有價值情感,幸福。
  12. " the key to happy life could be accepting that some misery are unavoidable.

    人生快樂關鍵在於能夠懂得接受在生命中那些無法避免的痛苦
  13. Technological progress may have made our lives more comfortable. we can now enjoy a variety of instruments that can make our work easier, reduce the effort once needed to do a certain task and in some cases, get rid of the pain once unavoidable in curing a sickness

    科技進步或許讓我們生活更加舒適,現在我們能享受各式各樣工具,使我們工作更為便利,降低了過去在從事各項工作時所需付出心力並且在某些情況下,擺脫了以往在治療疾病時無可避免的痛苦
  14. We all want to avoid the pain or discomfort of doing something we feel is boring, stupid, pointless, hard, complicated, risky, possibly really emotionally painful and so on

    我們都希望能夠或那些讓我們感覺到麻煩、愚蠢、無意義、困難,復雜、危險、情緒上飽受事。
  15. Structural adjustment in hong kong s economy, though painful, is inevitable

    香港經濟正經歷但無可結構性調整。
  16. It is useless to pray only for bad lucks to disappear ; if you want to avoid sufferings, you need to avoid speeches and behaviors that cause these results

    單單去祈求厄運消失並無作用;如果你想,就要去做招致這些果報言行。
  17. The illusion that the perceiver and that which is perceived are one and the same is the cause ( of the pain - producing effects ) which must be warded off

    感知幻想(幻覺)與知幻之覺是一體二性因由(因覺而知) ,必須加以。 (因由是知覺者認同於被知覺者) 。
  18. Open your eyes : see things for what they really are, thereby sparing yourself the pain of false attachments and avoidable devastation

    張開你眼睛:以事物真實面目去看,藉以省卻虛假執著所帶來以及不必要災難。
  19. In this new stage, the thinking brain overrides emotional responses that could cause conflict and a feeling of grief over their lost romance

    在這個新階段,理智戰勝了情感,可能發生摩擦,去為逝去愛情而悲戚
  20. The secretariat of state, having been informed of the latest developments in baghdad, which mark an important turning point in the iraqi conflict and a significant opportunity for the future of the people, hopes that the military operations underway in the rest of the country will soon end, with the aim of sparing further victims, civilian or military, and further suffering for those populations

    國務院了解巴格達最新情況,這情況刻劃出伊拉克戰爭局勢重要轉捩點、伊拉克人民前途重要時機,希望仍在該國其他地區進行軍事行動能早日結束,以平民或軍人更多犧牲和人民更深
分享友人