那托普 的英文怎麼說

中文拼音 [tuō]
那托普 英文
paul natorp
  • : 那名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (向上承受) support from under 2 (陪襯) set off; serve as a contrast or foil 3 (委託; ...
  • : Ⅰ形容詞(普遍; 全面) general; universal Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  1. Rastoptchins posters, with a print at the top of a gin - shop, a potman, and the moscow artisan, karpushka tchigirin, who, having gone into the militia, heard that bonaparte meant to come to moscow, was mightily wroth thereat, used very bad language about all the french, came out of the gin - shop and began to address the people assembled under the eagles, were as much read and discussed as the last

    拉斯欽散發了一種傳單,上面畫著一家酒館一個酒保一個莫斯科小市民卡爾什卡奇吉林這個奇吉林曾當過后備兵,他多喝了幾杯聽說波拿巴要攻打莫斯科,就火冒三丈,用臟話痛罵所有的法國佬。他走出酒館,在鷹形招牌下面,對聚在兒的民眾講起話來, ,這張傳單如同瓦西里利沃維奇希金的限韻詩被人們誦讀與討論。
  2. In the fourth group, count rastoptchin was saying that he, with the moscow city guard, was ready to die under the walls of the city, but that still he could not but complain of the uncertainty in which he had been left, and that had he known it earlier, things would have been different

    曾經預料過也會樣保衛莫斯科的。第四圈人中,拉斯欽伯爵在談他決心與莫斯科義勇隊一道捐軀于城下,他無論如何也不能不惋惜他當時處于情況不明之中,如果他先就知道是這樣,情況就會不同。
  3. Halil altintop ( schalke ), on finding a girlfriend now that his cohabiting twin brother hamit is off to munich : " no, mum ' s still there.

    哈利勒?阿爾滕(沙爾克) ,和他同住的雙胞胎哥哥哈米德決定去慕尼黑之後,自己找到了能同住的女朋友: 「喔,媽媽還是在裡的。 」
  4. Rastoptchin suddenly broke in, scowling and shouting louder than ever. vereshtchagin is a traitor and a deceiver, who will receive the punishment he deserves, he said, with the vindictiveness with which people speak at the recollection of an affront

    「 nous y voil , 」拉斯欽突然沉下臉來,打斷皮埃爾,比剛才更大聲地喊叫, 「韋列夏金是變節者和叛徒,他會得到應得的極刑, 」拉斯欽惡狠狠地說,就像人們在回憶屈辱時樣憤憤不平。
  5. Toppmoeller, 54, has been out of work since october 2004 when he was fired by bundesliga club hamburg sv after a string of poor results

    德國人穆勒今年54歲。 2004年10月因球隊成績問題被德甲漢堡隊解聘,自時起一直賦閑在家。
  6. Well, good - bye, your excellency ; dont you be ill, said rastoptchin, getting up with the brisk movements characteristic of him, and holding out his hand to the old prince

    「喂,閣下,再見,祝您健康。 」拉斯欽說,他以固有的急促的動作站立起來,向公爵伸出手來。
  7. When count rastoptchin galloped up to him at yautsky bridge, and reproached him personally with being responsible for the loss of moscow, and said : didnt you promise not to abandon moscow without a battle ? kutuzov answered : and i am not abandoning moscow without a battle, although moscow was in fact already abandoned

    拉斯欽伯爵在雅烏茲橋上向庫圖佐夫提到關于莫斯科陷落的錯誤時說: 「您不是保證過不經戰斗決不放棄的嗎? 」庫圖佐夫回答道: 「不經過戰斗,我是不會放棄莫斯科的, 」雖然時莫斯科已經放棄了。
  8. It ' s scott baio. he shouldn ' t be going after carrot top anyway

    是斯科特?白鷗,無論如何他不能在卡羅特?後面上場
  9. It ' s scott baio. he shouidn ' t be going after carrot top anyway

    是斯科特?白鷗,無論如何他不能在卡羅特?後面上場
  10. Lightly swayed on the soft springs of the carriage, and hearing no more of the fearful sounds of the mob, rastoptchin was physically soothed, and as is always the case simultaneously with physical relief, his intellect supplied him with grounds for moral comfort

    拉斯欽坐在馬車柔軟的彈簧座上輕輕搖晃著,再也聽不到人群可怕的叫喊,他在生理上已趨平靜,於是又像通常樣,隨著生理上的平靜,理智也為他構想出使精神趨于平靜的理由。
  11. He went up to the balcony door, took hold of the door - handle, let go of it, and moved away to the window, from which the whole crowd could be better seen

    拉斯欽一言不發,起身快步走進豪華明亮的客廳,走到了陽臺門邊,抓住門柄,又松開手,朝窗戶走去,從裡更能看清全部人群。
  12. I ' m sorry. the show was running long. - then bump carrot top

    我很抱歉,秀要運轉很長時間的-就撞卡羅特?
  13. - i ' m sorry. the show was running iong. - then bump carrot top

    -我很抱歉,秀要運轉很長時間的-就撞卡羅特?
  14. - i ' m sorry. the show was running long. - then bump carrot top

    -我很抱歉,秀要運轉很長時間的-就撞卡羅特?
  15. I ' m sorry. the show was running iong. - then bump carrot top

    我很抱歉,秀要運轉很長時間的-就撞卡羅特?
  16. He was named german coach of the year in 2002 after leading bayer leverkusen to the champions league finals, the german cup and second place in the bundesliga. but the next season proved to be disappointing and toppmoeller was sacked by leverkusen in february 2003

    一年,穆勒率領德甲勒沃庫森隊一路殺進了歐洲冠軍聯賽的決賽,奪得了德國杯冠軍,並最終率隊取得了聯賽第2名的好成績。
  17. I have read our protest about the oldenburg affair, and i was surprised at how badly composed the note was, said count rastoptchin in the casual tone of a man criticising something with which he is very familiar

    「我讀過我方就奧爾登堡事件所提出的抗議書,這份照會的措詞拙劣,真令我感到驚訝。 」拉斯欽伯爵漫不經心地說,腔調就像某人評論一件他最熟的事情樣。
  18. Greetings to you, valiant warrior, said rastoptchin as soon as the other man had left the room

    您好,偉大的軍人, 」拉斯欽在人一出房門便說。
  19. The day before that sunday on which the new prayer had been read in the churches, pierre had promised the rostovs to call on count rastoptchin, whom he knew well, and to get from him the tsars appeal to the country, and the last news from the army

    皮埃爾在誦讀禱文的個星期日的前一天曾答應羅斯夫一家把告俄羅斯民族書和來自軍隊的最新消息帶給他們,這些他可從他非常熟悉的拉斯欽伯爵兒搞到。
  20. He said that the mob was taking up arms to - day in the kremlin ; that though rastoptchins placard said he would give the word two days later, it had really been arranged that all the people should go next day in arms to the three hills, and there a great battle was to be fought

    他說,今天民眾都在克里姆林宮領武器,雖然拉斯欽伯爵的通告里說,他兩三天內要發出號令,但大概已經作出了安排,命令全體民眾帶上武器明天去三座山,裡將要打一場大仗。
分享友人