那根煙 的英文怎麼說

中文拼音 [gēnyān]
那根煙 英文
the cigarette
  • : 那名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (植物的營養器官) root (of a plant) 2 (比喻子孫後代) descendants; posterity 3 [數學] ...
  • : Ⅰ名詞1 (物質燃燒時產生的氣體) smoke 2 (像煙的東西) mist; vapour 3 (煙草) tobacco 4 (紙煙、...
  1. And that bitch iris has taken the last cigarette that i was keeping for myself.

    賤貨艾瑞斯把我留著自己抽的最後一抽掉了。
  2. He stood there looking at the house and rolled a cigarette. “ throwing good money after bad, ” he said, and kicked the clapboard. i kicked it, too

    他站在裡看著房子,卷了。 「把錢扔到水裡了。 」他說,踢了隔板一腳,我也踢了。
  3. Every fine straight line in the clear whiteness of his face, was cruelly, craftily, and closely compressed, while he stood looking quietly at his nephew, with his snuff - box in his hand

    白皙的臉上每一細直的皺紋都殘忍地狡猾地緊緊地皺到了一起。他一聲不響地站著,望著他的侄子,手上捏著鼻盒。
  4. I remember the bright - red tobacco tin, with a picture of queen victoria ' s partner, prince albert, dressed in a black dress coat and carrying a cane

    我還記得鮮紅的絲盒,上面有一張維多利亞女王的丈夫阿爾伯特親王的圖片,他身穿黑色的燕尾服、手拿一拐杖。
  5. I remember the bright - red tobacco tin, with a picture of queen ' s victoria ' s partner, prince albert, dressed in a black dress coat and carrying a cane

    我還記得鮮紅的葉罐頭,上面有一張維多利亞女王的丈夫阿爾伯特親王的圖片,他身穿黑色燕尾服,手拿一手杖。
  6. Under a row of five coiled spring housebells a curvilinear rope, stretched between two holdfasts athwart across the recess beside the chimney pier, from which hung four smallsized square handkerchiefs folded unattached consecutively in adjacent rectangles and one pair of ladies grey hose with lisle suspendertops and feet in their habitual position clamped by three erect wooden pegs two at their outer extremities and the third at their point of junction

    是一排五個家用螺形彈簧按鈴,下面,在凹進去的間壁兩側的兩個鉤子之間,彎彎地橫系著一繩子,上面掛著四塊對折的小方手絹:一塊挨著一塊,彼此並不重疊,呈長方形。另外還有一雙灰色長統女襪,襪幫是用萊爾棉線25織的,腳脖子以下是通常的樣式。
  7. There was no response forthcoming to the suggestion, however, such as it was, stephen s mind s eye being too busily engaged in repicturing his family hearth the last time he saw it, with his sister, dilly, sitting by the ingle, her hair hanging down, waiting for some weak trinidad shell cocoa that was in the sootcoated kettle to be done so that she and he could drink it with the oatmeal water for milk after the friday herrings they had eaten at two a penny, with an egg apiece for maggy, boody and katey, the cat meanwhile under the mangle devouring a mess of eggshells and charred fish heads and bones on a square of brown paper in accordance with the third precept of the church to fast and abstain on the days commanded, it being quarter tense or, if not, ember days or something like that

    披長發的迪麗坐在爐邊等候著巴滿煤的壺里稀薄的特立尼達可可豆36煮沸,好和代替牛奶的燕麥水一道喝。是星期五37 ,他們剛吃完一便士兩條的鯡魚,另外讓瑪吉布律和凱蒂每人都各吃了一個雞蛋。天正趕上四季大齋或是什麼日子,據教會在指定的日子守齋並節制的第三戒律,貓兒也正在軋液機底下吞食著一方塊褐色紙上的簇蛋殼和魚頭魚骨。
  8. They had never been worn, my mother said. under that, the miscellany began - a quadrant, a tin canikin, several sticks of tobacco, two brace of very handsome pistols, a piece of bar silver, an old spanish watch and some other trinkets of little value and mostly of foreign make, a pair of compasses mounted with brass, and five or six curious west indian shells

    套衣服的下面,開始出現了各式各樣的東西:一個四分儀,一個錫制的小酒杯,幾顆,兩對非常漂亮的手銑,一銀條,一隻西班牙老懷表,還有其他一些不值錢的小裝飾品,大多是外國製造的,一副黃銅桿的圓規,還有五六個珍奇的西印度貝殼。
  9. I get sick just seeing others smoke, let alone smoking tobacco myself !

    本不用談,我看到人家抽已經討厭了,何況自己抽!
  10. At the same instant there dashed out of the shanty, before any of the rest, little tushin with his short pipe in his mouth ; his shrewd, good - humoured face was rather pale

    就在這一剎間,身材矮小的圖申歪歪地叼著一斗第一個從棚子里急忙跑出來,他善良而聰明的面孔顯得有幾分蒼白。
  11. Kevin egan rolls gunpowder cigarettes through fingers smeared with printer s ink, sipping his green fairy as patrice his white. about us gobblers fork spiced beans down their gullets

    凱文伊用被油墨弄得污跡斑斑的手指卷著黑色火藥絲,呷著他綠妖精,帕特里斯喝的則是白色的101 。
  12. He seemed supercilious in his manner to his companion, a fresh, rosy officer of the guards, irreproachably washed and brushed and buttoned. he held his pipe in the middle of his mouth, and drawing in a little smoke, sent it coiling in rings out of his fine red lips

    另一位客人長著一張白里透紅的面孔,精神煥發,是個近衛軍軍官,他梳洗得整清潔,扣上了衣扣,嘴中叼著一琥珀嘴子,用粉紅的嘴唇輕輕地吸,從美麗的嘴中吐出一個個圈來。
  13. Above the house to the back was a dense plantation, the roots of the trees were above the level of the chimneys.

    在房子的後上方,是一片茂密的人造林,這些樹的部高於囪的頂部。
  14. " all right. we want some bread and meat, and our pipes, and a little bag or two, and two or three kite - strings, and some of these new - fangled things they call lucifer matches

    「行,我們得備點麵包肉,還有斗一兩只小口袋兩三風箏線,再帶點他們叫洋火的玩意。
  15. Every dec. 31 for the last decade, bill duggan has dangled $ 1, 000 before any smoker working at his adams morgan bar and restaurant

    過去10年,每逢12月31日,比爾杜都會在他經營的亞當摩餐館,向裡工作的槍們亮出千元大鈔。
  16. Mrs. gardiner was surprised and concerned ; but as they were now approaching the scene of her former pleasures, every idea gave way to the charm of recollection ; and she was too much engaged in pointing out to her husband all the interesting spots in its environs to think of any thing else

    這番話使嘉丁納太太聽得既感驚奇,又極擔心,只是大家現在已經走到從前她喜愛的個地方,於是她一切的心思都雲散消,完全沉醉在甜蜜的回憶裏面。她把這周圍一切有趣的處所一一指給她丈夫看,本無心想到別的事上面去。
  17. One perfecting the science of uniting the individual consciousness with the ultimate consciousness who passes from this world by dhumah the demigod of smoke, ratrih the demigod of night ; krsnah the demigod of the waning moon and also dasinyanam the presiding demigod of the six months for the suns progression between summer solstice and winter solstice, after reaching the heavenly illuminated lunar spheres undergoes rebirth

    修煉個體意識(知覺)和本意識(覺知)的融合統一,而要實現圓滿的行者,在離世時,藉助于神杜瑪,夜神拉特瑞,月缺之神庫瑞斯,以及主宰夏至到冬至的時令之神達斯因亞姆的幫助,在到達了被天堂光芒照亮的月亮般的星球之後,會再次轉生。
  18. He sat with his leg up on the ottoman, as though he were at home, and with the amber mouthpiece in the side of his mouth, he smoked spasmodically, puckering up his face

    他盤著兩腿坐在土耳其式沙發上,模樣跟戶主家裡人不相上下,他的嘴角上深深地叼著一琥珀嘴子,一面瞇縫起眼睛,若斷若續地抽
  19. Let love lonely go, in a dual quietly, silently waiting for a smear of bright sparks in the instant combustion, it is like ourselves caught in the fingers of your cigarettes

    讓愛情寂寞下去吧,在靜靜的一偶,靜靜的等待一枚搽亮的火花,在燃燒的瞬間,它就象夾在你指間的
  20. " well, you rest a little while i smoke, " he said, rising, and then he foolishly went to the forward platform of the car and left the game as it stood

    你休息一會兒,我去抽。 」他說著站了起來,愚蠢地走到電車前面的平臺去,對這些愛情的游戲聽之任之。
分享友人