那森 的英文怎麼說

中文拼音 [sēn]
那森 英文
zh-hk
  • : 那名詞(姓氏) a surname
  • : 形容詞1. (樹木多) full of trees2. [書面語] (繁密; 眾多) multitudinous; in multitudes 3. (陰暗) dark; gloomy
  1. So is this mr. ritchie ' s boat, the alison

    這就是瑞奇先生的船艾莉號?
  2. Olsen s crabbed script. fifty two american beauties. total 13. paid in advance

    是奧爾先生潦草的筆跡,彭尼曼,紅玫瑰52朵,總共13美元,已付。
  3. - what the hell was that thing ? ! - anaconda

    -是什麼鬼玩意? -
  4. What the hell was that thing ? ! - anaconda

    是什麼鬼玩意? -
  5. A live nerve now bound sime anderson and madeline and rhoda had severed the nerve of their marriage.

    一股生氣蓬勃的活力如今使西姆安德和梅德琳結合到了一起,而羅達卻割斷了他們婚姻的股活力。
  6. Andrew recognized some which townsend had named.

    安德魯認出了湯特提到的幾種。
  7. At the same time the anthropomorphous apes, as professor schaaffhausen has remarked, will no doubt be exterminated.

    與此同時,幾種類人猿,象夏弗哈烏教授所說的樣,也無疑會被弄得精光。
  8. An immigration department spokesman said today january 12 that information had been received that during the period of four months from january 15 to may 15 this year, the following ten caribbean community caricom countries, namely antigua and barbuda, barbados, commonwealth of dominica, grenada, guyana, jamaica, st kitts and nevis, st lucia, st vincent and the grenadines as well as trinidad and tobago would be treated as a single domestic space where a caricom special visa was required for entry. the arrangement was said to accommodate the special security and other considerations relating to the cricket world cup 2007

    2007年1月12日入境事務處發言人今日(一月十二日)宣布,處方接獲消息,在本年一月十五日至五月十五日的四個月期間,加共體中十國將實行統一特殊簽證。該十個國家為安地卡及巴布達、巴貝多、多米尼克國、格瑞達、蓋亞、牙買加、聖基茨和尼維斯、聖盧西亞、聖文特和格林納丁斯及千里達托貝哥。
  9. Currently, of the aforesaid ten caricom countries, holders of the hong kong special administrative region hksar passport do not require a visa for visit to the following six countries, namely commonwealth of dominica, jamaica, st kitts and nevis, st lucia, st vincent and the grenadines as well as trinidad and tobago. however, given the introduction of the caricom special visa requirement, they are advised to apply for an appropriate visa if they intend to visit these countries during the specified period. holders of the hksar passport still require a visa for travelling to the other four countries, namely antigua and barbuda, barbados, grenada and guyana

    現時,在上述加共體十國之中,香港特區護照持有人無須持簽證前往以下六國旅遊:多米尼克國、牙買加、聖基茨和尼維斯、聖盧西亞、聖文特和格林納丁斯及千里達托貝哥。但鑒于統一特殊簽證的實施,香港特區護照持有人于上述期間前往該些國家,須申領合適的簽證。香港特區護照持有人仍須持簽證前往其餘四國:安地卡及巴布達、巴貝多、格瑞達及蓋亞
  10. His aomori abalone was the most chinese of all his dishes, very tender, almost melting with a light glaze of oyster sauce

    他做的青鮑魚是所有菜中最有中國味的,嫩得幾乎能與層薄薄的耗油融在一起。
  11. By year ' s end, audubon and national parks magazine had published additional excerpts from the book, and all but the most self - serving of carson ' s attackers were backing rapidly toward safer ground

    到了當年的年尾,奧杜邦雜志以及國家公園雜志刊登了本書額外的一些摘錄,而些當初強烈抨擊卡的自私人們幾乎很快的就消聲匿跡。
  12. Mr. utterson came home to his bachelor house in somber spirits.

    厄塔先生回到他單身漢的家裡,心情煩躁。
  13. The general, whose regiment had been inspected at braunau, submitted to the prince that as soon as the engagement began, he had fallen back from the copse, mustered the men who were cutting wood, and letting them pass by him, had made a bayonet charge with two battalions and repulsed the french

    個曾經在布勞瑙請功的團長向公爵報告,說戰斗一開始,他便從林中撤退,召集了採伐林木的人,讓他們從自己身旁過去,之後帶領兩個營打了一場白刃戰,粉碎了法國官兵。
  14. The chateau burned ; the nearest trees, laid hold of by the fire, scorched and shrivelled ; trees at a distance, fired by the four fierce figures, begirt the blazing edifice with a new forest of smoke

    府第燃燒著附近的樹木一讓火舌舔到便干焦萎縮遠處的林被四個兇惡的人點燃之後又用一道新的煙霧的林把燒得白熾的華廈包圍起來。
  15. Since that evening rosenthal has emerged as robinson's benefactor.

    天晚上起羅塔爾便成了魯賓遜的保護人。
  16. This poem, which almost everybody knows is written by tennyson

    那森寫的這首詩,幾乎人盡皆知。
  17. The truth seems to be, however, that the mother - forest, and these wild things which it nourished, all recognised a kindred wildness in the human child

    不過,實情大概是:那森林母親及其養育的這些野獸,全都在這人類的孩子身上辨出了一種親切的野味。
  18. My husband was jonathan harker

    我丈夫是強那森?哈克
  19. We ' ll set up our tents over there by the edge of the woods

    我們在那森林的邊緣架起我們的帳篷。
  20. The kryptgarden ? that forest is supposedly haunted

    克瑞普花園?那森林據說是鬧鬼的!
分享友人