那玲瓏 的英文怎麼說
中文拼音 [nǎlínglóng]
那玲瓏
英文
narino-
The automobiles in the distance seem tiny and alive.
遠處的汽車看去是那麼小巧而玲瓏。Out pert little personnel manager was bombarded with questions.
我們的那位活潑玲瓏的人事主任受到一連串的發問。So the real victory was still with his smooth, smug brother-in-law.
所以,真正取得勝利的還是他那八面玲瓏自命不凡的內弟。Her delicately formed ears, her vermillion hands, her little feet, curved and tender as the lotus - bud, glitter with the brilliancy of the loveliest pearls of ceylon, the most dazzling diamonds of golconda
在她那曲線對稱小巧玲瓏的雙耳上,在她那紅潤的雙手上,在她那一雙象兩朵青蓮一樣豐滿而又柔軟的小腳上,Her dress, which was that of the women of epirus, consisted of a pair of white satin trousers, embroidered with pink roses, displaying feet so exquisitely formed and so delicately fair, that they might well have been taken for parian marble, had not the eye been undeceived by their movements as they constantly shifted in and out of a pair of little slippers with upturned toes, beautifully ornamented with gold and pearls. she wore a blue and white - striped vest, with long open sleeves, trimmed with silver loops and buttons of pearls, and a sort of bodice, which, closing only from the centre to the waist, exhibited the whole of the ivory throat and upper part of the bosom ; it was fastened with three magnificent diamond clasps
譯注女子的服裝,下身穿一條白底子繡粉紅色玫瑰花的綢褲,露出了兩只小巧玲瓏的腳,要不是這兩只腳在玩弄那一雙嵌金銀珠的小拖鞋,也許會被人誤認是用大理石雕成的哩她上身穿一件藍白條子的短衫,袖口很寬大,用銀線滾邊,珍珠作紐扣短衫外面套一件背心,前面有一處心形的缺口,露出了那象牙般的脖頸和胸脯的上部,下端用三顆鉆石紐扣鎖住。The tight, short clothes are cute and they have no place the classroom, says elementary school teacher dana zeman.
達那-齊曼是一位小學老師,他說,盡管緊身短衣看上去的確小巧玲瓏,不過教室里決不允許穿這類衣服。Yes, i m glad i went, and such a quaint dear cheeky baby, clifford, said connie. it s got hair just like spider - webs, and bright orange, and the oddest, cheekiest, pale - blue china eyes. of course it s a girl, or it wouldn t be so bold, bolder than any little sir francis drake
「是的,我覺得很高興出去走一趟,克利福,那真是個可愛的孩子,這樣玲瓏而毫無忌憚」康妮說, 「她的頭發簡直象蜘蛛網,有著光耀的橙紅色,兩隻眼睛淡藍得象磁做的一樣,那奇妙而毫無忌憚自然呵,因為那是個女孩,否則不會這么大膽的。 」Not hammer - strokes , but dance of the water sings, the pebbles into perfection
不靠鐵錘般的敲擊,那是潺潺流水的載歌載舞,使卵石如此玲瓏完美。And yonder about that grey urn where the water moves at times in thoughtful irrigation you saw another as fragrant sisterhood, floey, atty, tiny and their darker friend with i know not what of arresting in her pose then, our lady of the cherries, a comely brace of them pendent from an ear, bringing out the foreign warmth of the skin so daintily against the cool ardent fruit
那邊,每逢灰色水池裡的灌溉用水徐徐流淌,水面便起漣漪。水池周圍,你可以瞥見同樣香氣襲人的姐妹們:弗洛伊阿蒂蒂尼289以及她們那位身姿不知怎地分外引人注目的膚色稍黑的朋友櫻桃王后290 。她一隻耳朵上佩帶著玲瓏的櫻桃耳墜子:冰涼火紅的果實襯著異國情調的溫暖肌膚,相得益彰。Her face, a marvel, was the object of her most fastidious attentions. it was quite small and, as musset might have said, her mother had surely made it so to ensure it was fashioned with care
她的頭樣很美,是一件絕妙的珍品,它長得小巧玲瓏,就像繆塞所說的那樣,她母親好像是有意讓它生得這么小巧,以便把它精心雕琢一番。You should go to bed, she went on, with that ironic expression which went so well with her fine, quick - witted head
「您應該去睡一會兒才好, 」她又說,她那俏皮的神色跟她那嬌小玲瓏的腦袋極為相配。Sonya was a slender, miniature brunette, with soft eyes shaded by long lashes, thick black hair twisted in two coils round her head, and a skin of a somewhat sallow tint, particularly marked on her bare, thin, but shapely, muscular arms and neck
索尼婭是個身段苗條小巧玲瓏的黑發女郎,在那長長的睫毛遮掩下閃現出溫柔的眼神,一條烏黑而濃密的發辮在頭上盤了兩盤,臉上的皮膚,特別是裸露而消瘦肌肉發達而漂亮的手臂和頸項的皮膚,都略帶黃色。分享友人