那須野 的英文怎麼說

中文拼音 []
那須野 英文
nasuno
  • : 那名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (須要; 應當) must; have to 2 [書面語](等待; 等到) await Ⅱ名詞1 (胡須) beard; mustach...
  • : Ⅰ名詞1 (野外) open country; the open:曠野 open spaces [country]; wilderness; 田野 open fields; ...
  1. It must go rapidly like wildfire.

    火一樣快。
  2. The bronze face, the shaggy black hair and beard, the coarse woollen red cap, the rough medley dress of home - spun stuff and hairy skins of beasts, the powerful frame attenuated by spare living, and the sullen and desperate compression of the lips in sleep, inspired the mender of roads with awe

    青銅色的皮膚亂蓬蓬的發粗糙的紅色羊毛帽家織呢和獸皮混雜湊成的粗劣衣服因為生活困苦而消瘦的健壯的個兒睡著時慍怒而兇狠地抿緊的嘴唇,這些都使補路工肅然起敬。
  3. We can readily understand that being the conception of the war that presented itself to contemporaries. we can understand napoleons supposing the cause of the war to be the intrigues of england as he said, indeed, in st. helena ; we can understand how to the members of the english house of commons the cause of the war seemed to be napoleons ambition ; how to the duke of oldenburg the war seemed due to the outrage done him ; how to the trading class the war seemed due to the continental system that was ruining europe ; to the old soldiers and generals the chief reason for it seemed their need of active service ; to the regiments of the period, the necessity of re - establishing

    顯然,對個時代的人來說,就是這樣看待此事的當然,拿破崙認為,英國的陰謀是戰爭的原因他在神聖的聖勒拿島上,就這樣說過英國議院的議員們認為,戰爭的原因是拿破崙的心奧爾登堡公爵認為對他的暴行是戰爭的原因商人們認為,使歐洲毀滅的大陸體系是發生戰爭的原因對老兵和將軍們來說,使他有事可做是戰爭的主要原因時的正統主義者認為, les bons principes必恢復而對當時的外交官來說,其所以產生這一切,是因為一八九年的俄羅斯和奧地利同盟未能十分巧妙地瞞過拿破崙, 178號備忘錄的措詞拙劣。
  4. S saw a dim and bluish light, which, as well as the air, entered, not merely by the aperture he had just formed, but by the interstices and crevices of the rock which were visible from without, and through which he could distinguish the blue sky and the waving branches of the evergreen oaks, and the tendrils of the creepers that grew from the rocks

    ,唐太斯本來以為洞里一定很黑暗,空氣中一定帶著濃重的腐臭味,但到了裏面,他卻看到一片淺藍色的昏暗的光線,這種光線,象空氣一樣,並非只是從他剛才挖開的洞口兒射來的,是從巖石的裂縫里穿進來。這些在洞外是看不到的,但到了洞里,卻可以透過它們看到蔚藍的天空,看到些長在石縫里的常春藤,卷蔓和草的枝葉。
  5. The most lovely one can be regarded as that willo w father - in - law trembling by the pond, the best partner in summer that it is us, creep into it what wild monkey that we often only look like like, naughty ground tearing its beard, the gentle breeze will stroke and come to generate the n oise that " the sand rustles ", seem to be itch an d breathe out and breathe out laughing itching by us

    最可愛的要算是池塘邊的一位位顫抖著的柳樹公公哦,它是我們夏天最好的夥伴,我們常常像只的猴似的鉆進它懷里,調皮地扯著它的胡,微風拂來發出「沙沙沙」的響聲,彷彿被我們弄得癢癢地呵呵大笑。
  6. It may, therefore, be easily imagined there is no scarcity of guides at the colosseum, that wonder of all ages, which martial thus eulogizes : " let memphis cease to boast the barbarous miracles of her pyramids, and the wonders of babylon be talked of no more among us ; all must bow to the superiority of the gigantic labor of the c ? sars, and the many voices of fame spread far and wide the surpassing merits of this incomparable monument.

    所以我們很容易想象得到,斗獸場里是不會缺乏向導的,因為它是千古的奇跡,關於它,詩人馬西阿爾曾作過這樣的贊美: 「埃及人別再拿蠻的奇跡金字塔來自誇,我們也別再談巴比倫的古城名剎一切其他的建築物都必讓位給凱撒的斗獸場,一切贊美之聲都應該匯合起來歌頌座大廈。 」
分享友人