部作出的決定 的英文怎麼說

中文拼音 [zuòchūdejuédìng]
部作出的決定 英文
ministerial determination
  • : Ⅰ名詞1 (部分; 部位) part; section; division; region 2 (部門; 機關或組織單位的名稱) unit; mini...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ動詞1 (作出主張; 決定) decide; determine 2 (執行死刑; 殺死) execute a person 3 (裂開; 斷開...
  • : Ⅰ形容詞1 (平靜; 穩定) calm; stable 2 (已經確定的; 不改變的) fixed; settled; established Ⅱ動詞...
  1. All decisions under this policy will be published in full over the internet, except when an administrative panel determines in an exceptional case to redact portions of its decision

    依照本政策議將全文公布在網際網路上,除非管理陪審團在特例中擬議。
  2. To add " there are many loopholes in the operation and sales practices of telecommunications service providers, " after " that, as " ; to add " and such complaints from the public are often not followed up effectively by government departments, " after " in recent years, " ; to add " stipulate corresponding penalties " after " to cover pay television, " ; and to add " ; furthermore, as the hong kong housing authority has signed agreements with pay television operators, these operators can enter the buildings to set up and maintain communal aerial systems and can deploy front - line promoters to approach the residents to sell other various commercial services, using the provision of exclusive maintenance and supply services as a selling point and adopting unscrupulous means to entice or mislead the residents into signing an agreement with them, causing great disturbance to the residents ; in this connection, the government must adopt measures to combat such sales malpractices, take the initiative to inform public rental housing tenants of the rights and responsibilities of the operators and, when the operators resort to malpractices or malpractices are reported by residents, take immediate action to investigate the matter and issue warning to and penalize the operators concerned ; the government must also review the problem of inequity in accessing system information by consumers and the telecommunications service providers, whereby consumers have no means or right to obtain true and accurate information about the systems that they are using and can only pay the fees according to the volume, system and time slots of their calls shown on the records provided unilaterally by the service providers, and in case of queries about such information, the decision of the service providers prevails and there is no channel for the consumers to dispute or verify ; to this end, the government should expeditiously study how to ensure that consumers have the rights to know, choose, verify, appeal and claim for compensation in the provision of telecommunications services including pay television, local and cross - boundary telecommunications and internet services " after " in the contracts "

    在"鑒于"之後加上"各電訊服務提供者營運和銷售存在不少漏洞, "在"不斷增加, "之後加上"而市民投訴又往往得不到政府有效跟進處理, "在"收費電視, "之後加上"訂相應罰則, "及在"標準合約條款"之後加上"此外,由於香港房屋委員會與收費電視營辦商簽訂協議,該等營辦商可進入大廈鋪設及維修公共天線系統,並調派前線銷售人員,以獨家提供維修及供應服務為招徠,向住戶推銷其他各種商業服務,以不當手法誘使或誤導住戶與他們簽約,對居民造成很大困擾就此,政府必須採取措施打擊上述違規營銷手法,並主動告知公屋住戶該等營辦商權責范圍,遇有營辦商違規行為或居民舉報營辦商違規行為時,須立即追查,並向有關營辦商發警告及處分政府亦須檢討現時消費者與電訊服務供應商所獲系統資訊並不對等問題,即消費者無從及無權得知他們所選用系統真實資料,令他們只能按服務供應商單方面提供有關通話量通話系統及通話時段記錄繳交費用,遇有消費者質疑上述資料時,往往只由服務供應商最終,消費者無從申辯或查證就此,本會促請政府盡快研究如何就各類電訊服務包括收費電視本地及跨境電訊網際網路等提供,確保消費者享有知情權選擇權覆核權投訴權及索償權" 。
  3. Neither the views of the department nor those of the other concerned government departments can pre - empt the decisions of the board, which is an independent statutory body, in considering and deciding on planning applications and rezoning requests

    城規會是一個獨立機構。本署或其他有關政府意見,均不能妨礙城規會對規劃申請和改劃用途地帶要求考慮和
  4. In the case of a multilateral treaty or agreement containing clauses of acceptance which is signed by the chinese representative or not signed because no signature is necessary, the ministry of foreign affairs or the department concerned under the state council in conjunction with the ministry of foreign affairs shall make recommendation after examination and submit it to the state council for decision on acceptance

    經中國代表簽署或者無須簽署載有接受條款多邊條約、協,由外交或者國務院有關門會同外交審查后,提建議,報請國務院接受
  5. The cultural construction work in the transition period left a lot of important historical experience for us. they are : ( 1 ) we should establish the directing role of maxism in all ideological fields and using it to criticize various wrong opinions, but we should distinguish the researching problems from the political problems which belong to two contradictions of different quality ; ( 2 ) we must insist the ccp ' s leading role for all cultural and educational work, but the researching dispute, should not be judged by individual but be solved by observing the regularities of the culural development ; ( 3 ) we must determine the cultural construction serve the people and socialism, but we must correctly recognize and estimate the intellectual of our country, and work out correct policies and stick to them ; ( 4 ) we must establish the security of law and system for cultural construction

    認真總結這一時期文化建設工,它給我們留下了非常重要歷史經驗:既要確立馬克思主義在意識形態各領域指導地位,注意對各種錯誤傾向批判和糾正,又要嚴格分清學術問題和政治問題界限,分清人民內矛盾與敵我矛盾界限;既要堅持黨對整個文化教育事業領導,又要尊重文化自身發展規律,而不能由個人對學術問題「裁」 ;既要堅持文化建設為人民服務、為社會主義服務方向,又必須正確認識和估價我國知識分子隊伍,制和堅持正確知識分子政策;確立文化建設法制保障。
  6. Once we settled on the styling, we had to make some basic decisions about the interior.

    式樣一下來,我們就要對內裝璜基本
  7. Article 18 the securities supervision and administration institution under the state council or the departments authorized by the state council shall, upon discovery of the decision already made on the approval or examination and approval of securities issuance to be not in conformity with the provisions of laws and administrative regulations, revoke the said decision ; where issuance of securities has not been initiated, the issuance shall be suspended ; where the securities have already been issued, the securities holders may, in accordance with the issuing price with the added calculation of interests for deposit of the corresponding period, ask the issuer for refund

    第十八條國務院證券監督管理機構或者國務院授權門對已核準或者審批證券發行,發現不符合法律、行政法規規,應當予以撤銷;尚未發行證券,停止發行;已經發行,證券持有人可以按照發行價並加算銀行同期存款利息,要求發行人返還。
  8. Article 18 if the securities regulatory authority under the state council or the department authorized by the state council discovers that a decision it has made to verify or approve upon examination the issuing of securities does not conform to the provisions of laws or administrative regulations, it shall revoke the decision. if the relevant securities have not yet been issued, they shall be kept from being issued ; if they have already been issued, the holders of the securities may require the issuer to refund their money at the issue price plus bank deposit interest for the same period

    第十八條國務院證券監督管理機構或者國務院授權門對已核準或者審批證券發行,發現不符合法律行政法規規,應當予以撤銷尚未發行證券,停止發行已經發行,證券持有人可以按照發行價並加算銀行同期存款利息,要求發行人返還。
  9. All moneys carried to the reserve fund and all other moneys of or borrowed by the company while not immediately applicable or required for any payment to be made by the company may be either employed in the business of the company without being kept separate from the other assets, or be invested by the directors upon such securities ( other than the purchase of or a loan upon shares of the company ) as the directors may from time to time think proper v oh power for them from time to time to deal with and vary such investments and to dispose of all or any part thereof for the benefit of the company and divide the reserve fund into such special funds retransfer the reserve fund or any part thereof to the credit of profit and loss account or otherwise deal with the same as they may think fit

    不論何時通過此種議,董事會都應負責做好為資本未分配利潤調撥和使用工,做好所有繳足股本股票或債券(如果有)分配和發行,做好實施一切工,如果股票或債券可零星分配,董事會可全權發行零星股權證或用現金支付或其他他們認為恰當,同時可授權任何人代表有權得到分配全體股東與公司簽訂協議,一旦資本轉換,由公司向股東分別分配繳足股本股票或債券,或視情況要求,按轉換成資本紅利比例,由公司代表他們繳納他們現持股份中為繳足分股款,由此授權達成協議應為有效,對所有此種股東均有拘束力。
  10. This text is main from the right independent directors and the companies of appearing on the market of three aspects to manage the construction to proceed the treatise : the first part, introduced the law meaning, the job and function, the history background and development trend of the independent directors ; part of the second, ami at the preparation of the theories and policy of independent directors system in the current our country, it was analyzed to the practice and problem of the companies of appearing on the market and expounded the important function of independent directors to perfect company manage construction ; part of the third, point out the problem of a few keys of developments of independent directors system which current influence the companies of appearing on the market in our country, bring up some speculation to perfect the independent directors of the companies of appearing on the market in our country, try hard to regulate the independent directors system from law, policy, system. . etc.,

    同時,分析獨立董事發揮環境與條件,逐步完善有關政策法規,解影響我國上市公司獨立董事發揮幾個關鍵問題,加快相關法制、政策與制度建設是推行上市公司獨立董事建設當務之急。本文主要從三個方面對獨立董事與上市公司治理結構進行論述:第一分,介紹了獨立董事法律含義、獨立董事職責與用、產生歷史背景與發展趨勢;第二分,針對目前我國獨立董事制度建設理論與政策準備,分析了上市公司獨立董事實踐與存在問題、闡述了獨立董事對完善公司治理結構重要用;第三分,重點就目前影響我國上市公司獨立董事制度建設幾個關鍵問題,提了完善我國上市公司獨立董事制度若干構想,力求從法律、政策、制度等方面規范獨立董事制度,促進我國上市公司治理結構完善。
  11. Written primarily for students taking courses in managerial economics in britain and europe, the business economics and managerial decision making analyses the growth and development of privately owned firms and also the decisions made by firms operating in both private and public sector enterprises

    書面主要是為學生課程,管理經濟學,在英國和歐洲,商業經濟學和管理策分析增長和發展私有企業,也,由公司經營,在私營和公共企業。
  12. Before anti - dumping duties can be imposed, there must be final affirmative determinations from both the commerce department that dumping occurred and from the u. s. international trade commission ( usitc ) that the imports injured or threatened u. s. industry

    在對任何進口產品課征反傾銷稅之前,必須由商務發生傾銷最終肯性裁,並由美國國際貿易委員會(
  13. Article 55 after a decision on the grant of the patent for utility model has been announced, the patent holder of the utility model may request the administrative department for patent under the state council to make a retrieval report on the patent for utility model

    第五十五條授予實用新型專利權公告后,實用新型專利權人可以請求國務院專利行政實用新型專利檢索報告。
  14. The competent foreign trade department under the state council examines the authenticity of the contract for technology import, and makes a decision, within ten working days from the date of receipt of the documents provided for in the preceding provision, on the approval or disapproval of the technology import

    國務院外經貿主管門對技術進口合同真實性進行審查,並自收到前款規文件之日起10個工日內,對技術進口許可或者不許可
  15. 1. the studying significance of the thesis as the key component of financial expenditure, purchasing expenditure plays a very important role in deciding the utilization efficiency of financial funds. as the content of purchasing expenditure, governmental purchases play a part in strengthening management of financial expenditure and improving the utilization efficiency of financial funds by standardizing purchasing act

    一、選題意義采購支為財政支重要組成分,它在財政資金使用效率上起著重大用,而政府采購為采購支內容和采購支重要方式,通過規范化采購行為,發揮加強財政支管理,提高財政資金使用效率,實現政府宏觀調控,反腐倡廉,減輕財政負擔用和效果。
  16. Article 26 the intellectual property administrative authority under the state council shall notify, in a timely manner, the holder of right of a layout - design of the decision it has made on the non - voluntary license for the exploitation of the layout - design

    第二十六條國務院知識產權行政給予使用布圖設計非自願許可,應當及時通知布圖設計權利人。
  17. The ministry of public security and the ministry of foreign affairs may, when necessary, alter decisions made by their respectively authorized agencies

    公安和外交在必要時,可以改變各自授權機關所
  18. Yesterday fda settled a very public internal disagreement by adding another “ black box ” warning to glaxosmithkline ' s diabetes drug rosiglitazone avandia

    昨天fda對一個已公開爭議,要求葛蘭素史克公司在糖尿病治療藥物羅格列酮/文迪雅包裝上添加另一個「黑框」警告。
  19. Apparently decided years ago that all other activities related to princess masako must be secondary to the issue of having a son

    毫無疑問,日本內務明顯幾年前就,一切和太子妃相關其他活動都不如生個兒子重要。
  20. The administrative department for patent under the state council shall, after receiving the documents transmitted by the international bureau, re - examine whether the decision made by the international entity is correct

    國務院專利行政門應當在接到國際局傳送文件后,對國際單位是否正確進行復查。
分享友人