部分裝船 的英文怎麼說

中文拼音 [fēnzhuāngchuán]
部分裝船 英文
partial load
  • : Ⅰ名詞1 (部分; 部位) part; section; division; region 2 (部門; 機關或組織單位的名稱) unit; mini...
  • : 分Ⅰ名詞1. (成分) component 2. (職責和權利的限度) what is within one's duty or rights Ⅱ同 「份」Ⅲ動詞[書面語] (料想) judge
  • : Ⅰ名詞1 (服裝) dress; outfit; attire; clothing 2 (演員的化裝品) stage makeup and costume Ⅱ動詞...
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • 部分 : (整體中的局部或個體) part; section; portion
  • 裝船 : shipment; loading on board; put goods on a ship
  1. They left their boat by the boathouse at the end of the garden. the boathouse was full of expensive boats, which looked new and mostly unused

    他們把停在花園盡頭的屋裡。滿了貴重的,而大看起來都是沒有使用的新。
  2. The research of this paper includes three parts : the first, according to the statistical figures about the cargo transport in recent years, it analyzes cargo transport structure and the changing law and the internal reason of cargo transport. at the same time it analyzes and calculates the change of the arriving ships " structure for a systematic and full understand of the transport demands. the second, it make a scientific forecast of the port ' s future cargo capacity making use of the grey forecast system, which provides scientific basis for medium - long term development plan of the port ' s cargo handling capacity

    本文研究的工作主要三個:第一,根據張家港近年來有關貨物運輸的一些統計數據,對貨物運輸的結構和規模演變的規律及內在原因作一剖析,同時對到港舶的結構變化進行預測,以求對運輸需求有一個系統全面的了解;第二,應用灰色預測系統對張家港港未來港口貨運吞吐量進行科學預測,為張家港港貨物卸能力規劃提供科學依據;應用物元析技術對張家港港口的未來發展前景作出一定程度的析、研究,找出張家港港口未來發展規劃的零散無序、不成系統的因素,總結前人經驗的基礎上採用綜合評判物元模型進行評判,在預測港口未來發展規劃是否科學實際上具有獨到見解。
  3. The past decade has seen some significant changes in the ownership of the world containership fleet and the time charter component has become increasingly important

    在上一個十年之中,全世界集隊的所有權情況有了很大的改變,期租所佔的份額有了很大的增長。
  4. The gift was disassembled and shipped to its new land.

    這件禮物被折成幾運往它的新址。
  5. The international freight agent in china supplies service by internuncial station during the cargo and the vessel. they ca n ' t give high effective integrative service owing to absencing their own warehouse, load and unload equipment or conveyance

    長期以來,我國的國際貨運代理一直處于、貨之間,以中間人的身份為顧客提供服務,大代理不具有自己的倉庫、卸設備和運輸工具等「硬體」設備,很難為顧客提供高效的一體化服務。
  6. It was all fitted with lockers from top to bottom, so as to stow away the officer's belongings and part of the ship's store.

    上上下下都置了櫥櫃,收藏著頭兒們的財產和上一糧食。
  7. End fastenings for anchor chain cables on board ships - part 1 : assembly

    舶上錨鏈索的端緊固.第1:組
  8. End fastenings for anchor chain cables on board ships - part 2 : components

    上的錨鏈鋼纜端緊固置.第2:
  9. Freight containers. information related to containers on board vessels. part 1 : bay plan system

    貨運集箱.有關載集箱的信息.第1:間檔方案系統
  10. Marine diesel power is an important component of ships, whose maintenance of good technological conditions is a key task of ship. the monitoring technology of lubricant is one of the current international trends in the engine power monitoring, failure diagnosis, invalidation analysis, and prevention maintenance focusing on security

    舶柴油機動力置是舶的重要組成,保持舶柴油機動力置的技術狀態良好是輪機管理的關鍵性工作,而舶油液監控技術是當前國際舶動力置狀態監測、故障診斷、失效析,實現以可靠性為中心的預防維修的發展大趨勢之一。
  11. She made little boats out of birch - bark, and freighted them with snail - shells, and sent out more ventures on the mighty deep than any merchant in new england ; but the larger part of

    她用樺樹皮做了許多小,在上面好蝸牛殼,讓它們飄向大海,其數量之多,勝過新英格蘭任何一個商人的隊可惜大都在離岸不遠的地方沉沒了。
  12. In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the carrier or the master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods ; or the carrier or the master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place ; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the master or the carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place ; or the carrier or the master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the carrier or the master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided ; or the carrier or the master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods

    四、不論任何地方任何情況,不論是在開航前或航程中存在或預料到的,只要承運人或長認為可能有導致捕獲、扣押、沒收、損害、延誤或對舶或其貨物不利或產生滅失,或致使起航或續航或進港或在卸貨港卸貨不安全、不適當、或非法,或致使延誤或難于抵達、卸載或離開卸貨港或該港通常或約定的卸貨地,承運人可在貨或開航前要求發貨人或與貨物權利有關的其他人在貨港口提回貨物,如要求不果,可倉儲貨物,風險和費用算在貨主頭上;承運人或長,不論是續航至或進入或企圖進入卸貨港,或抵達或企圖抵達港口通常的卸貨地,或企圖在此卸貨,也可將貨物卸在倉庫、檢疫站、駁,或其他地方;舶也可續航或回航,直接或間接地,抵達或停留在長或承運人在此情況認為安全或適當的任何港口或地點,全將貨物卸在此港口或地點;承運人或長也可將貨物留在上,直到回航或直到承運人或長認為適當時將貨物卸到本合同所規定的任何地方;承運人或長也可卸貨並將貨物用任何交通工具,經鐵路、水路、陸路、或空運轉運貨物,風險和費用算在貨主頭上。
  13. Lashing and securing arrangements on road vehicles for sea transportation on ro ro ships - general requirements - semi - trailers

    汽車捆綁和固定置一般要求.第2:半掛車
  14. . lashing and securing arrangements on road vehicles for sea transportation on ro ro ships - general requirements - commercial vehicles and combinations of vehicles, semi - trailers excluded

    汽車捆綁和固定置一般要求.第1:商業用車輛和車輛組合
  15. Electrical installations in ships - part 359 : sheathing materials for shipboard power and telecommunication cables

    舶用電氣置.第359:舶電力電纜和電信電纜用鎧材料
  16. Electrical installations in ships - part 507 : pleasure craft

    用電氣置.第507:遊艇
  17. Lashing and securing arrangements on road vehicles for sea transportation on ro ro ships. general requirements. part 2 : semi - trailers

    道路道路與舶海運用道路車輛的捆綁和緊固置.一般要求.第2:半掛車
  18. Lashing and securing arrangements on road vehicles for sea transportation on ro ro ships. general requirements. part 1 : commercial vehicles and combinations of vehicles, semi - trailers excluded

    道路道路與舶海運用道路車輛的捆綁和緊固置.一般要求.第1:半掛車除外的商用車輛和車輛組合
  19. Shipbuilding - vocabulary - hull part - outfittings

    .詞匯..舾設備
  20. Refrigeration technology achieves quite extensive application not only on shore but also on neoteric ships. shipping cold store is not a part of dynamic force equipment and is not relative to sailing, but it has important relationship with running expenses and becomes indispensable one among equipment on ship

    製冷技術不僅在陸上,而且在近代舶上也獲得了十廣泛的應用,舶冷庫雖非舶動力置的組成舶的航行性能無關,但卻與舶營運有著極為重要的關聯,並成為上不可缺少的重要備之一。
分享友人