部門主任秘書 的英文怎麼說

中文拼音 [ménzhǔrènshū]
部門主任秘書 英文
departmental secretary
  • : Ⅰ名詞1 (部分; 部位) part; section; division; region 2 (部門; 機關或組織單位的名稱) unit; mini...
  • : Ⅰ名詞1 (房屋、車船等的出入口 ) entrance; exit; door; gate 2 (形狀或作用像門的東西) switch; va...
  • : 任名詞(姓氏) a surname
  • : 秘Ⅰ形容詞(秘密的) secret; mysterious Ⅱ動詞(保守秘密) keep sth secret; hold sth back Ⅲ名詞(使...
  • : Ⅰ動詞(寫字; 記錄; 書寫) write Ⅱ名詞1 (字體) style of calligraphy; script:楷書 regular script2...
  • 部門 : department; branch; class; section
  • 秘書 : secretary
  1. With him from left are directorate officers chief systems manager technology services mr albert lai chak - man, assistant director enforcement and liaison mr chan kwok - ki, assistant director control mr david chiu wai - kai, assistant director personal documentation mr tsoi hon - kuen, deputy director mr chow kwok - chuen, assistant director information systems mr raymond wong wai - man, assistant director management and support mr simon peh yun - lu, assistant director visa policies ms helen chan wing - mui and department secretary mr david yuen kam - wah

    圖示黎處長與處長級人員: (由左至右)總系統經理黎澤民先生,助理處長(執法及聯絡)陳國基先生,助理處長(管制)趙偉佳先生,助理處長(個人證件)蔡漢權先生,副處長周國泉先生,助理處長(資訊系統)黃威文先生,助理處長(管理及支援)白韞六先生,助理處長(簽證及政策)陳詠梅女士及袁錦華先生。
  2. Serving as a clerical officer in the department of politics and sociology to provide administrative, secretarial and all sorts of support to the programme, ms grace pui - lan wong is active in various on - campus activities as well as her church and community services. she also takes up a role in the hong kong professional teachers union, being an instrumental bridge between her office and the union

    王佩蘭小姐現為政治學及社會學系二級文員,要負責其的行政及工作,亦積極參與校內活動和教會及社區服務,更兼大學政治學及社會學系和經濟學系的代表,負責上述學系與香港教育專業人員協會之間的事務。
  3. This paper conducts trial exploration to strengthening the management power of secretary ranks of colleges and universities and pertinently propose that the nuclear contents of strengthening the management power of secretary ranks is to gradually establish the effective encouraging mechanism that is consistent with the real conditions of this school. however, the key of establishing the encouraging mechanism is to take advantage of three functions : leading function of the leaders of colleges and universities, communication function of the directors of the headoffice and conformity function of the organization and human resource department

    本文對加大高校隊伍組織管理力度進行了嘗試性的探索,並針對性地提出:加大隊伍組織管理力度的核心內容是要逐漸建立起一套符合本校實際的有效的激勵機制,而激勵機制的建立關鍵是要發揮三大作用:高校領導的導作用、辦公室的溝通作用、高校組織人事的整合作用。
  4. New departmental secretary

    部門主任秘書
  5. Please write to departmental secretary, 21f, wu chung house, 213 queen s road east, hong kong

    請將面要求寄交香港皇后大道東213號胡忠大廈21樓部門主任秘書收。
  6. Establishment appointment - kelvin lo - deputy departmental secretary establishment appointment - tel. no. : 2231 5143

    編制及委-盧廣祥先生-副部門主任秘書(編制及委) - (電話號碼: 22315143 )
  7. General tender board - miss brenda ko - deputy departmental secretary general tender board - tel. no. : 2231 5398

    總務及投標委員會-高倩芬女士-副部門主任秘書(總務及投標委員會) - (電話號碼: 22315398 )
  8. Headed by the three commissioners, one of whom is chairman, five functional divisions comprise - secretarial, investigation, legal, administration and finance

    公署由三名專員領導,並由其中一位擔席。五個功能包括:處、調查處、律政處、行政處及財務處。
  9. Chairman of the china scholarship council. the csc committee was formed with representatives from the state education commission, the misnistry of personnel, the chinese academy of sciences, thesciences, the chinese acadery of engineering, natural science foundation of china, the chinsee society o funiversities and colleges for foreign student affairs, research institute of study aboard. established under the council is the csc secretariat to take charge of the daily work

    國家教委副韋鈺博士兼人基金委委員由國家教委財政國家記委人事中科院工程國家自然科學基金委外國留學生教育管理學會和出國留學工作研究會等的代表組成,下設處,負責日常工作。
  10. Besides, our green manager was also appointed at the directorate level i. e. departmental secretary to oversee and formulate action plans for environmental protection initiatives

    此外,本處亦已委一名首長級人員即部門主任秘書環保經理,負責監察和制定各項環保措施的行動計劃。
  11. The departmental secretary has been designated as the personal data privacy officer, responsible for handling requests made under the ordinance for access to or correction of personal data

    本署已委派部門主任秘書保障個人資料私隱,負責處理根據條例提出的查閱或改正資料要求。
  12. The deputy secretary for health, welfare and food health the principal assistant secretary for health, welfare and food health the director of health the departmental secretary of department of health

    生福利及食物局副長生生福利及食物局首席助理長生生署署長生署部門主任秘書
  13. The departmental secretary has been designated as the personal data ( privacy ) officer, responsible for handling requests made under the ordinance for access to or correction of personal data

    本署已委派部門主任秘書保障個人資料(私隱),負責處理根據條例提出的查閱或改正資料要求。
  14. With him from left are directorate officers assistant director enforcement and liaison mr chan kwok - ki, assistant director control mr david chiu wai - kai, assistant director personal documentation mr tsoi hon - kuen, deputy director mr chow kwok - chuen, assistant director information systems mr raymond wong wai - man, assistant director management and support mr simon peh yun - lu, assistant director visa policies ms helen chan wing - mui and department secretary mr david yuen kam - wah

    圖示黎處長與處長級人員: (由左至右)助理處長(執法及聯絡)陳國基先生,助理處長(管制)趙偉佳先生,助理處長(個人證件)蔡漢權先生,副處長周國泉先生,助理處長(資訊系統)黃威文先生,助理處長(管理及支援)白韞六先生,助理處長(簽證及政策)陳詠梅女士及袁錦華先生。
  15. The environment and records management committee, composed of green executives from units and sections and chaired by the departmental secretary, the department s green manager, continued to seek staff suggestions, set directions in our green policies and issued green office guidelines

    環境及檔案管理委員會由本局的(即環保經理)擔席,成員包括來自各科和各組別的環保。委員會繼續聽取員工的環保建議,制訂環保計劃的方向和辦公室環保指南。
  16. 2530 2426 to our customer relations officer, who is the deputy departmental secretary finance and administration. the office address of the deputy departmental secretary finance and administration of the information services de partment is : 5 f, murray building, garden road, hong kong

    本處人員會竭盡全力達到我們的服務承諾,我們歡迎市民就本處的服務提出意見或建議,你可致電2842 8626或致函顧客關系該職位由副財務及行政擔,來信請寄香港花園道美利大廈5樓政府新聞處副財務及行政收,或傳真2530 2426 。
分享友人