The duke he never let on he suspicioned what was up, but just went a goo - gooing around, happy and satisfied, like a jug that s googling out buttermilk ; and as for the king, he just gazed and gazed down sorrowful on them new - comers like it give him the stomach - ache in his very heart to think there could be such frauds and rascals in the world
公爵絲毫沒有流露出他擔心出了什麼意外,而是繼續在穀穀谷地到處叫喚,顯得又高興,又得意,彷彿象一把咕
嘟嘟倒出牛奶來的奶壺。至於國王呢,他只是悲天憫人地兩眼朝下望,望著那兩個剛來的人,彷彿在心裏哀嘆世上竟然會有這樣的騙子和流氓,把他肚子
都氣痛了。
The night of the 14th she spent as usual, without undressing, in the room next to the one where the old prince lay. several times she waked up, hearing his groaning and muttering, the creak of the bedstead, and the steps of tihon and the doctor moving him
從十四日深夜,她同往常一樣,在公爵臥病的隔壁的那間屋裡和衣而臥,她醒來好幾次,
都聽到了他的哼哼聲和
嘟囔聲,床的響聲,吉洪和醫生替他翻身的腳步聲。
Muttered daguenet. " they re people whom she ll have had nothing to do with !
達蓋內嘟噥道, 「他們都是她不會要的男人! 」