都最英 的英文怎麼說

中文拼音 [dōuzuìyīng]
都最英 英文
tawgywe in
  • : 都1. (首都) capital 2. (大城市) big city; metropolis 3. (姓氏) a surname
  • : 副詞(表示某種屬性超過所有同類的人或事物) most; best; worst; first; very; least; above all; -est
  • : 名詞1 [書面語] (花) flower 2 (才能或智慧過人的人) hero; outstanding person 3 (英國) britain...
  1. But the slap and the blessing stood him friend, says mr vincent, for to make up he taught him a trick worth two of the other so that maid, wife, abbess and widow to this day affirm that they would rather any time of the month whisper in his ear in the dark of a cowhouse or get a lick on the nape from his long holy tongue then lie with the finest strapping young ravisher in the four fields of all ireland

    文森特先生曰: 「作為補償,彼將力量相當于兩頭公牛之秘訣傳授下來。處女妻子女修道院院長與寡婦至今斷言,伊等與其跟愛爾蘭四片綠野130上俊強壯專門勾引女人之年輕小夥子睡覺,不如隨時於幽暗牛棚中,對著牛耳囁嚅131 ,並希望彼用神聖的長舌舔自己的脖頸。 」
  2. At about the centre of the oaken panels, that lined the hall, was suspended a suit of mail, not, like the pictures, an ancestral relic, but of the most modern date ; for it had been manufactured by a skilful armourer in london, the same year in which governor bellingham came over to new england. there was a steel headpiece, a cuirass, a gorget, and greaves, with a pair of gauntlets and a sword hanging beneath ; all, and especially the helmet and breastplate, so highly burnished as to glow with white radiance, and scatter an illumination everywhere about upon the floor

    大廳四周全鑲嵌著橡木護墻板,正中位置上懸接著一副甲胄,那可不象畫中的那種遺物,面是當時的新製品因為那是在貝靈漢總督跨海來到新格蘭那一年,由倫敦的一位技術熟練的工匠打造的,包括一具頭盔一面護胸一個頸套一對護腔一副臂銷和吊在下面的一把長劍。
  3. Traveler justine shapiro embarks on an historic journey across england, exploring its rich past still remembered and alive today, while jonathan atherton decides to explore london, europe ' s largest capital, a vibrant mix of history culture, and rock and roll, spiced up by the influence of over 200 different nationalities

    在本輯中,知名導游賈斯廷?夏皮羅將帶領我們展開一段橫跨項格蘭的神奇歷史之旅,我們將從哈斯丁戰役遺址展開行程,沿著海岸前往布來頓,在歐洲大首- -倫敦稍作停留後,轉往約克夏荒地,走訪格蘭北界,前往利物浦,後在傳說中的亞瑟王誕生地廷塔哲結束旅程。
  4. Not to inherit by right of primogeniture, gavelkind or borough english, or possess in perpetuity an extensive demesne of a sufficient number of acres, roods and perches, statute land measure valuation 42, of grazing turbary surrounding a baronial hall with gatelodge and carriage drive nor, on the other hand, a terracehouse or semidetached villa, described as rus in urbe or qui si sana, but to purchase by private treaty in fee simple a thatched bungalowshaped 2 storey dwellinghouse of southerly aspect, surmounted by vane and lightning conductor, connected with the earth, with porch covered by parasitic plants ivy or virginia creeper, halldoor, olive green, with smart carriage finish and neat doorbrasses, stucco front with gilt tracery at eaves and gable, rising, if possible, upon a gentle eminence with agreeable prospect from balcony with stone pillar parapet over unoccupied and unoccupyable interjacent pastures and standing in 5 or 6 acres of its own ground, at such a distance from the nearest public thoroughfare as to render its houselights visible at night above and through a quickset hornbeam hedge of topiary cutting, situate at a given point not less than 1 statute mile from the periphery of the metropolis, within a time limit of not more than 5 minutes from tram or train line e. g.,

    他並不想根據長子繼承製男子平分繼承製或末子繼承製237 ,把那幢有著門房和馬車道的男爵宅邪及其周圍那一大片遼闊的畝路得和平方桿238法定土地面積單位,估價為四十二鎊239的泥炭質牧場地,或者那座被描述為「會中的田園240 」或「健康莊242 」的有陽臺的房子或一側與鄰屋相接的別墅,繼承下來並永久佔有。他只巴望根據私人合同購買一所繼承人身分不受限制的不動產:要坐北朝南的一座草屋頂有涼臺的雙層住宅,房頂上裝起風向標以及與地面相接的避雷針,門廊上要爬滿寄生植物常春藤或五葉地錦,橄欖綠色的正門後一道工序漆得漂漂亮亮,賽得過馬車。門上有著精巧的黃銅裝飾。
  5. Then he arranged all his beautiful turkish arms, his fine english guns, his japanese china, his cups mounted in silver, his artistic bronzes by feucheres and barye ; examined the cupboards, and placed the key in each ; threw into a drawer of his secretary, which he left open, all the pocket - money he had about him, and with it the thousand fancy jewels from his vases and his jewel - boxes ; then he made an exact inventory of everything, and placed it in the most conspicuous part of the table, after putting aside the books and papers which had collected there

    然後,他整理一下他的那些漂亮的土耳其武器,那些精緻的國槍,那些日本瓷器,那些銀蓋的玻璃杯,以及那些刻有「費乞里斯」或「巴埃」費乞里斯一八七一八五二,法國雕塑家。譯注等名字的銅器藝術品他仔細看了一下衣櫃,把鑰匙插在框門里打開一隻書桌抽屜,把他身上所有的零用錢,把珠寶箱里的千百種珍奇的古玩品仍到裏面,然後他到了一張詳細的財產目錄放在引人注目的地方。
  6. Ask him the grain output of paraguay for 1903, or the english importation of sheetings into china for 1890, or at what weight jimmy britt fought battling nelson, or who was welter - weight champion of the united states in 68, and you ll get the correct answer with the automatic celerity of a slot - machine

    你問他一九三年巴拉圭的糧食產量是多少,一八九年國向中國輸出的床單是多少,吉米布里特對殺手納爾遜拳擊戰是哪個量級,一八六八年全美次重級冠軍是誰,可以得到迅速準確的答案,像從自動售貨機里出來的一樣。
  7. All our european allies, with the honorable exception of british prime minister edward heath, dissociated themselves in varying degrees from the last painful tremor of the vietnam war-the christmas bombing.

    除了國首相愛德華希思外,我們的歐洲盟友不同程度地反對越南戰爭中煞費苦心的後一舉--聖誕節轟炸。
  8. English, french, spanish, portugese, georges, and louises, doubloons and double guineas and moindores and sequins, the pictures of all the kings of europe for the last hundred years, strange oriental pieces stamped with what looked like wisps of string or bits of spider s web, round pieces and square pieces, and pieces bored through the middle, as if to wear them round your neck - nearly every variety of money in the world must, i thin, have found a place in that collection ; and for number, i am sure they were like autumn leaves, so that my back ached with stooping and my fingers with sorting them out

    其中有國的金基尼雙基尼,法國的金路易,西班牙的杜布,葡萄牙的姆瓦多,威尼斯的塞肯,有近一百年歐洲各國君主的頭像,有古怪的東方貨幣,上面像是縷縷細繩張張蛛網有圓的有方的,有中間帶孔的,好像可以串起來掛在脖子上。我估計差不多世界上每一種貨幣被搜羅全了。至於數量,我相信大概跟秋天的落葉一樣多,我總是彎著腰,手不斷地整理著,一天下來弄得疲憊不堪。
  9. Computers are widening the gender gap in schools, as boys spend their spare time playing games while girls use them for homework, new government research has found

    新的政府調查顯示,電腦正在擴大學校里的兩性差距,因為當男生在課餘時間用電腦玩游戲時,女生用電腦來做功課。
  10. " the fact that none of the gladiators " skulls was subjected to a repeated battering does seem to confirm that discipline was exercised in gladiatorial combat and its aftermath, " she was quoted by new scientist magazine as saying

    科爾曼近在接受國新科學家雜志采訪時說: 「角鬥士的頭骨上沒有重復受損的傷痕。從這一點可以看出,在角斗過程中和角斗結束后存在嚴格的規則。 」
  11. The three largest islands, jersey, guernsey, and alderney, have long been known for the fine breeds of cattle that are rasied on them and named after them

    從很久以前開始, [格蘭境內]三個大的島嶼,澤西島、格恩西島和奧爾得尼島一直以他們三個島上各自配種培養、並各自以培養地命名的優良品種乳牛聞名於世。
  12. 1 many articles have appeared in recent years, claiming that there are no more heros in the western world the authors say that, particularly in europe and north america, the young now refuse to admire anyone ; that we are living in a world too well informed, too curious and critical for hero worship

    近幾年的很多文章指出在西方國家不再有雄存在了,作者強調特別是在歐洲和北美洲,年輕人拒絕崇拜任何人,我們同樣生活在一個對雄崇拜太多挑剔和批評的國度。
  13. At this dim inceptive stage of the day tess seemed to clare to exhibit a dignified largeness both of disposition and physique, an almost regnant power, possibly because he knew that at that preternatural time hardly any woman so well endowed in person as she was likely to be walking in the open air within the boundaries of his horizon ; very few in all england. fair women are usually asleep at midsummer dawns

    在一天中這個朦朧的初的階段,克萊爾覺得苔絲似乎在性格和形體兩個方面表現出一種尊貴和莊嚴,那幾乎就是一種女王的力量,也可能是因為他知道,在外貌上像苔絲那樣天賦麗質的女子,不大會在這個奇異的時刻里走進露天里來,走進他的視線的范圍以內這在全國是非常少的。
  14. Though ethnic minorities make up less than 10 % of the resident population, britain is one of the easiest countries to enter, despite its insistence ( often quoted as evidence of insularity ) on maintaining border controls within the eu

    盡管少數民族占總居住人口不到10 % ,不論作為歐盟的一員,它如何嚴守邊防(這常常被引申為島國排外的證據) ,方便入境的國家之一。
  15. Both the flame tree and the jacaranda blossom in late spring and early summer. but the jacaranda has irregular flowering times. flame trees do not blossom in the first eight years, but when they do, the clusters of red flowers are a striking sight

    鳳凰木和藍花楹是春夏間開花,但藍花楹開花不規律,鳳凰木初八年不開花,花季的時候燃起一片鮮紅,文稱之為林之焰,的確當之無愧。
  16. Critics like lionel trilling and f. r. leavis have ranked him with the greatest of the english novelists.

    象利特里林和利維斯那樣的批評家把他和偉大的國小說家並列。
  17. Many english words coming from the same root, such as magic, magnificent, majesty, master, megalith, and even magnetics, still retain some of this original sense

    很多語單詞來自同樣的根源,比如魔法師(魔術師) ,華麗,高權威,主人,巨石,甚至是磁力學,仍然保留著這個初的意義。
  18. For three hundred years the successive holders of the title had allied themselves with the noblest families of england.

    整整三百年,先後擁有這一爵位的人向來國門閥高的家族聯姻。
  19. The latter was by far the most showy and gallant figure, so far as apparel went, anywhere to be seen among the multitude

    就那位船長的服飾而論,無論他出現在人群中的什麼地方,是一個顯眼武的人物。
  20. The delegation to chengdu included some of the most renowned financial service companies in uk, such as lse, hsbc global investment bank, kpmg, evolution securities china limited, norton rose and bowen

    此次到訪成國商務代表團包括了知名的金融服務公司,如倫敦證券交易所,香港上海匯豐有限公司環球投資銀行
分享友人