鄉下味 的英文怎麼說

中文拼音 [xiāngxiàwèi]
鄉下味 英文
corniness
  • : 名詞1 (鄉村) country; countryside; village; rural area 2 (家鄉) native place; home village; h...
  • : 下動詞1. (用在動詞后,表示由高處到低處) 2. (用在動詞后, 表示有空間, 能容納) 3. (用在動詞后, 表示動作的完成或結果)
  • : Ⅰ名詞1 (味道) taste; flavour 2 (氣味) smell; odour; savour 3 (意味; 趣味) significance; int...
  • 鄉下 : [口語] village; country; countryside 鄉下人 country folk; country cousin; village people; village...
  1. Just forget about it. it ' s actually kind of corny

    別提了,實在有點鄉下味
  2. Come on. i like things that are corny

    來吧我喜歡有鄉下味的事情
  3. Help me mix a quarter cup of mashed strawberries with half a cup of cottage cheese and a teaspoon of sugar

    幫我把1 / 4杯搗碎的草莓、半杯家的乳酪和一茶匙糖混合一
  4. I should first admit my reading prejudices. i am a city dweller through and through whose romantic fantasies of country life were destroyed when i was sent to till the land outside beijing for one year. there is a gulf between me and the rural novel ; the very smell of soil makes me yawn

    先要聲明我的閱讀偏見:因為徹底是城市人,到北京郊區一年更破了原先對田園詩意的幻想,我一向對農村小說隔膜,聞見泥土就打呵欠,見到「王富貴進了李有才家,先蹲了」或者「男人咂吧著煙袋,瞇縫著眼看著婆娘大奶子一顛一顛地在灶間忙活著」這樣的句子就倒胃。
  5. The country bores me.

    我頂膩
  6. When old mr simon stoke, latterly deceased, had made his fortune as an honest merchant some said money - lender in the north, he decided to settle as a county man in the south of england, out of hall of his business district ; and in doing this he felt the necessity of recommencing with a name that would not too readily identify him with the smart tradesman of the past, and that would be less commonplace than the original bald stark words

    最近死去的老西蒙斯托克是北方的一個本分誠實的商人有人說他是放債的,發財以後,他就決定在英國南部定居來,做一個紳,好遠離他做生意的那個混亂地方遷居過來的時候,他感到有必要改換一個名字,這名字既要避免別人一子就認出他就是過去那個精明的商人,又要不像原來赤裸乏的名字那樣平凡。
  7. In the hotel quiet, elegant, with lotus pond, and the starlit - garden - liked atmosphere of the dining environment, enjoy the fine cooked, fresh - cracked, and delicious hangzhou dishes, as if the person brought to the west lake, people who enjoy the gentleness of the water rural people, and memorable

    在酒店恬靜,雅緻,伴有荷塘,星光的園林般氛圍的就餐環境,享受製作精細,清鮮爽脆,美嫩滑的杭州菜,彷彿把人帶到了西子湖畔,讓人享受到水人的似水柔情,回無窮。
  8. Set in havana, this is a heartfelt tale of tocororo - a boy named after the multicoloured national bird of cuba - who left the countryside in search of his dreams in the big city. blending london west end glamour with salsa, classical ballet, pop, jazz, african rhythm and a tint of caribbean flavour, this original dance production showcases the diverse cultures of cuba

    阿哥斯達夫子自道,訴說間小子到城市闖天的自傳故事,以帶有倫敦west end show的興,創新地將率性的薩爾薩融入典雅的芭蕾舞,並摻合流行爵士非洲節奏及加勒比海色彩,展示古巴的多元文化姿采。
  9. Andrea, indeed, inhaled the scent of something cooking which was not unwelcome to him, hungry as he was ; it was that mixture of fat and garlic peculiar to provincial kitchens of an inferior order, added to that of dried fish, and above all, the pungent smell of musk and cloves

    安德烈的確嗅到了飯菜的香,他對于這種氣倒並非不歡迎,因為他實在餓極了,他所聞到的,是廚房裡所特有的那種馬肉和大蒜的混合此外,還有紅燒魚的香,而最強烈的,則是那刺鼻的茴香
  10. Thus, after the reform, propelled by a series of forces, anewrelationship structure between the grass - roots governments and the country society has gradually emerged, that is, the interacting relationship structure limitedly guided by the township government. this change in grass - roots governments - country society relationship structure indicates that after the reform, although the township governments still have superiorities over against the country society in running of power, arrangement of rural resources, realization of interests, the country society has gain more and more self - developing space, self - owned resources and some self - integrating capability. furthermore, the country society has begun to interact with the township governments in the public spheres

    改革后,在一系列動力機制的推動,基層政權與村社會的關系結構已朝向鎮有限主導的互動關系結構轉變,這一變遷意著,在改革之後,鎮政權雖仍在與村社會的關系結構中占據主導地位,但村社會逐漸從原有的行政性束縛中解脫出來,擁有了一定的自主空間、自主資源、和自主整合能力並開始與鎮展開了體現著村自主利益的雙向互動。
  11. The flavor restaurant has 400 seats and famed chef manages it, the flavor restaurant makes its tenet by offering health diet like wild vegetable, countryside dish, which give the guest the feeling of regressing back to the nature and the way to preserve health, the way to preserve health is also a fashionable trend of diet

    餐廳共有400個餐位,可同時容納400人就餐,由名廚主理,突出山間野菜、農家風、以健康飲食為主題的飲食風格和特色,體現返樸歸真、回歸自然、濃的食養理念,是時人們追求的一種新型時尚的飲食潮流。
分享友人