鄙意 的英文怎麼說

中文拼音 []
鄙意 英文
[謙] (in) my humble opinion; my idea
  • : Ⅰ形容詞1 (粗俗; 低下) vulgar; rustic; low; base; despicable 2 [謙] (舊時用於自稱) my Ⅱ動詞[書...
  • : Ⅰ名詞1 (意思) meaning; idea 2 (心愿; 願望) wish; desire; intention 3 (人或事物流露的情態)su...
  1. " undoubtedly, " replied darcy, to whom this remark was chiefly addressed, " there is meanness in all the arts which ladies sometimes condescend to employ for captivation. whatever bears affinity to cunning is despicable.

    達西聽出她這幾句話是有說給他自己聽的,便連忙答道: 「毫無疑問,姑娘們為了勾引男子,有時竟不擇手段,使用巧計,這真是卑
  2. There was much about the south ? and southerners ? that he would never comprehend ; but, with the whole - heartedness that was his nature, he adopted its ideas and customs, as he understood them, for his own ? poker and horse racing, red - hot politics and the code duello, states ' rights and damnation to all yankees, slavery and king cotton, contempt for white trash and exaggerated courtesy to women

    南方的許多東西? ?包括南方人? ?他永遠不能理解;但是他依憑本性中的全心全,接受了它的觀念和習俗按照他自己的理解方式,變成了自己的東西? ?打撲克和賽馬,火熱的政治和決斗模式,州權和對所有北佬的懲罰,奴隸和棉花大王,視窮白佬和對女人獻殷勤。
  3. How can you deliberately get up such paltry falsehoods ?

    你怎麼能故編造出這么卑的謊話?
  4. Sergeant axmann tricks them into joining the foreign legion, after which they discover axmann ? s collaboration with the nasty sheik hamud el khalid

    劇情講述兩傻參加外籍兵團前往沙漠作戰,卑的軍官故把他們整得半死,但結果卻因禍得福成為英雄。
  5. If he travels through our rural districts he views not the hostile castle, and the haughty mansion, contrasted with the clay - built hut and miserable cabin, where cattle and men help to keep each other warm, and dwell in meanness, smoke, and indigence

    如果他到我們的農村地區旅行,他看到的不是充滿敵的城堡和高傲的豪華大廈與土築的茅屋及悲慘的小屋形成對照,不是牛和人相依取暖,居住在陋、煙霧和貧困之中的茅屋。
  6. These adjectives mean showing or marked by irreverence or contempt for what is sacred

    這些形容詞的思是顯示出或特徵為對神聖事物不尊敬或視的。
  7. He would detest and despise her, for he had come almost to hate the shoving forward of the working classes. a man of her own class he would not mind, for connie was gifted from nature with this appearance of demure, submissive maidenliness, and perhaps it was part of her nature

    他定要憎惡她,輕她,因為他差不多是疾恨勞工階級的向前邁進的,假如她的情人是和她同樣階級的人,那麼他不會介的,因為康妮吳然地有著端莊的馴服的處女的風采,也許她生成是為了戀愛的。
  8. Piggie, which is better translated as " pork chop " in cantonese, is a new slang originated in hong kong not long ago. literally, it refers to ugly girls. if you see a girl who is very ugly in your eyes, you can say, " she is a pork chop.

    無可否應,此片無論是在識和主題立腳點上都非常不良,把貌醜女性加以視鞭撻,而且更要她們整容來回復自信,而非勸人發掘內在美,感覺上很天真方謬。
  9. Rule # 5 : vicious, despicable, or thoroughly disliked persons, gentlemen, and ladies can be project managers. lost souls, procrastinators, and wishy - washy cannot

    的、卑的或者你完全討厭的人,男人,女人都可以成為項目經理。神魂顛倒,拖拖拉拉,優柔寡斷的人絕對不行。
  10. Such moods, however naive, were certainly neither wicked nor squalid.

    這種心情雖屬天真,但確實是既無惡,又非卑的。
  11. His action was unwarranted, picayune, and vindictive.

    他的行為是非法的,卑的,惡的。
  12. And your implication is beneath contempt. - as i said, unthinkable

    而你這樣暗示相當卑如我所說,想不到
  13. The smooth manner of the spy, curiously in dissonance with his ostentatiously rough dress, and probably with his usual demeanour, received such a check from the inscrutability of carton, - who was a mystery to wiser and honester men than he, - that it faltered here and failed him

    密探那圓滑的態度跟他那身故裝得粗的打扮出奇地不協調,也許跟他平時的態度也不協調。可他那圓滑卻在卡爾頓的莫測高深面前碰了個大釘子卡爾頓在比他更高明更誠實的人面前都是個謎呢!
  14. Or was it simple a case of a mean jury that had it in for you ?

    難道是卑的陪審團對你故羅織罪名的嗎?
  15. She spoke with a queer kind of contempt

    她的聲調里,帶著一種奇特的輕味。
  16. She poured scorn on the suggestion that he might never return

    棄有人暗示他一去不復返之
  17. At lowood, indeed, i took that resolution, kept it, and succeeded in pleasing ; but with mrs. reed, i remember my best was always spurned with scorn

    其實在羅沃德,我打定了主,並堅持不懈地去實行,而且也贏得了別人的好感,但與里德太太相處,我記得我的好心總遭到棄。
  18. His audacities of phrase struck him as grotesque, his felicities of expression were monstrosities, and everything was absurd, unreal, and impossible

    他那些氣勢磅確的詞句給他怪誕的印象:他的得之筆其實很陋。一切都荒唐虛偽不像話。
  19. He might be easy and young, but he wasn't mean, and she would reward him, too, she now decided.

    他這人也許太好對付,太年輕,可不是卑下流之輩,她現在打定主,決定要酬謝他。
  20. If you reject absolutely any single sensation without stopping to discriminate with respect to that which awaits confirmation between matter of opinion and that which is already present, whether in sensation or in feelings or in any immediate perception of the mind, you will throw into confusion even the rest of your sensations by your groundless belief and so you will be rejecting the standard of truth altogether

    如果你斷然否定一切感覺,對有待確認是見還是事實(無論是感覺、知覺還是任何形式的心靈直接感知)的東西不加區別地視,那你將被自己無根據的信仰拖入混亂,甚至擾亂自己其他的感覺,進而將完全否定真理的標準。
分享友人