配偶關系 的英文怎麼說

中文拼音 [pèiǒuguān]
配偶關系 英文
pair bond
  • : Ⅰ動詞1 (兩性結合) join in marriage 2 (使動物交配) mate (animals) 3 (按適當的標準或比例加以...
  • : Ⅰ動詞1 (使開著的物體合攏) close; shut 2 (圈起來) shut in; lock up 3 (倒閉; 歇業) close down...
  • : 系動詞(打結; 扣) tie; fasten; do up; button up
  • 配偶 : spouse; consort; partner; mate配偶分佈 matching distribution; 配偶制 mateship system
  1. Declaration provided by the notary office in the country of residence or the authoritative agency authenticated by the chinese embassy or consulate for the applicant who has no spouse and another applicant who is not lineal relatives by blood, or collateral relatives by blood up to the third degree of kinship ; or certification provided by the chinese embassy ( consulate ) for the applicant who has no spouse and another applicant who is not lineal relatives by blood, or collateral relatives by blood up to the third degree of kinship

    居住國公證機構或者有權機出具的、經中華人民共和國駐該國使(領)館認證的本人無以及與對方當事人沒有直血親和三代以內旁血親的聲明,或者中華人民共和國駐該國使(領)館出具的本人無以及與對方當事人沒有直血親和三代以內旁血親的證明。
  2. It highlights as well how in most cases such a form of social agency is later thwarted by the patrilineal rule of marital house hold as well as the strict immigration regulation concerning their citizen ' s rights

    這篇論文引用深度訪談和參與觀察的田野調查資料,試圖說明年輕一代的大陸新娘多基於渴望現代性的想像故而與臺籍結縭,但此想像初受挫在臺婚姻家戶的父傳承規范,復因國家有這些女性的公民身分規定,故而強化了剝削她們社會能動性的合法性。
  3. 8 compared with his ( her ) intimately relatives, primary school teachers are lower in professional status than yokefellow, classmates, brothers, but is higher than his parents, sisters

    8 .通過農村小學教師與其親密的圈子作參照,總休上看,農村小學教師在職業聲望上比、哥哥、弟弟、同學要低,比父母、姐姐、妹妹要高。
  4. If the applicant and the reference in ireland are recently married then evidence of a prior relationship should be submitted

    如果申請人與愛爾蘭的最近剛剛結婚,要提供證明說明婚前的
  5. In my view, the orders of our legal inheritance are too few, so i make a proposition that the daughter and sons as well as their direted - related descendants should be ranged as the first group, the parents, as the second group, the sisters and brothers as well as their daughters and sons, as the third group, the grand - parents, as the forth group, the spouse, as the ring who can share the inheritance right with any of the the above groups

    在筆者看來,我國法定繼承的順序太少,建議把子女及其直卑血親列為第一順序繼承人,把父母列為第二順序繼承人,把兄弟姐妹及其子女列為第三順序繼承人,把祖父母、外祖父母列為第四順序繼承人,則可與各順序的繼承人共同繼承。的應繼分,我國現行立法未規定先取權和用益權,對父母、祖父母、外祖父母等血親繼承人未規定遺產使用權,是其不足,應予補充、完善。
  6. The property rights system of human capital isn " t effectively founded in reality, especially in china. the theory of human capital was the main study in the formation of the concept and theory, the relation between human capital and economy growth and incomes distribution, scarcely concerned the property rights of human capital ( carys. bceker

    從實踐上看,人力資本產權制度在中國還尚未建立起來;從理論上看,人力資本理論土要研究了人力資本的形成、人力資本與經濟增長的、收入分等,而對人力資本產權的研究只是片言細語爾提到(貝克爾, 1964 , 1967 ) 。
  7. A deceased spouse means the person who remained as your spouse when he she died

    已故是指在其身故時,你們仍屬配偶關系
  8. For those who do not understand the basic theory of love, they advertise themselves after a one night stand, the loss of female virginity, and being part of a triangle love relationship or spouses committing adultery, on the internet

    為那些不了解愛的基本的理論的人,他們在網路上做廣告,從一夜情,到失去處女初夜權,及三角戀愛通姦等,通通報訊。
  9. Under the present system of non - fault divorce, the system of compensation for damage caused by divorce is a system of remedy of rights established in order to guarantee the legal rights of the non - fault divorcee. by means of remedying the rights of the non - fault divorcee, it compensates the victim ' s property loss and moral damage

    離婚損害賠償制度就是在當今實行無過錯離婚制度下,為保障離婚無過錯方的合法權益而建立的一種權利救濟制度,它通過對夫妻中無過錯一方被侵害的權利的救濟,補償受害人所遭受的財產損失和精神損害。
  10. Except that i do sometimes to the disciples and when i see poor people, i have to hug them more. i don t know why ; something pushes you ; something inside just makes you feel you want to do it

    假如我們搶了別人的,並為了肉體的欲樂而發生性,這對上帝來說沒什麼,上帝不會審判我們,可是對于另外那個人我們怎麼辦我們傷害了他或她,我們並不想這么做。
  11. Evidence of relationship with prospective spouse e. g. letters telephone bills

    與未婚證明(如信件/電話賬單)
  12. As soon as a man and a woman conclude to marry, the legal relation of marriage engenders. both husband and wife have spouse rights mutually

    男女雙方締結婚姻就產生了婚姻法律,夫妻雙方相互擁有權。
  13. Sustained and committed spousal and family relationships are the cornerstone of our social support network as we face life ' s challenges, including illness and loss

    長期嚴肅維持的配偶關系和家庭奠定每個人都有個保護自己的社會安全網的基礎,幫助我們面對人生的挑戰,包括疾病和生離死別。
  14. The questions marked with * do not have to be answered by family members of eu or eea citizens ( spouse, child or dependent ascendant )

    歐盟或歐洲經濟空間或員國公民的家屬(,子女或有贍養的直繫屬)不必填寫帶有*的項。
  15. You might not technically be cheating, but you are depriving your spouse of the emotional energy, trust, and intimacy that your relationship needs to thrive

    從嚴格的法律意義上說你可能不是在欺騙,但是你正在喪失你與的維你們姻親發展所需要的感情、信賴、親密。
  16. " every couple has irreconcilable differences, " agreed diane sollee, the founder of www. smartmarriages. com, a web site devoted to teaching couples the skills to improve their relationships

    "研究者們發現正是婚姻中的這些其它方面-積極的因素-能有效地用來預測們是否會忠誠於他們的婚姻,是否能共渡難,攜手走過人生道路。
  17. The investigators knew who was friends with whom, as well as who was a spouse or sibling or neighbor, and they knew how much each person weighed at various times over three decades

    研究人員十分明確這一群體中人們之間的,包括朋友、、兄妹或鄰居,以及過去三十年間不同時期每個人的體重。
  18. It is known to all that family is the most basic social unit and economic unit, the couple relation is the basic ethical relation in society. therefore the study on the spouse right that adjusts the relation of a couple identification is not only related to the benefits of the double sides of a couple, but also related to the benefits of other members in a family, and the benefits of the entire society - social stability, economic development and the keeping of the ethical system

    眾所周知,家庭是最基本的社會單位和經濟單位,夫妻是社會基本的人倫,因此對調整夫妻身份權的研究不僅繫到夫妻雙方的利益,而且還著家庭中其他成員的利益,著全社會的利益? ?社會的穩定、經濟的發展和道德體的維
  19. A taxpayer may claim the married person s allowance for his her separated spouse provided that the marriage relationship has not been dissolved

    納稅人亦可因為供養其分居的而申索已婚人士免稅額,只要其婚姻仍未終結。
  20. The hkma, as the planning and implementation agency, co - ordinated closely with various government departments and relevant organizations in operational and logistical arrangements such as airport reception, hotel accommodation, security and accreditation, transportation, escort, social events, cultural and spouse programmes as well as media arrangements and publicity

    金融管理局是年會的策劃及執行機構,負責與各國政府部門及有組織緊密聯,以安排機場接送酒店住宿保安及核證交通護送社交及文化活動為安排的節目以及傳媒與宣傳等。
分享友人