酒醉的水手 的英文怎麼說
中文拼音 [jiǔzuìdeshuǐshǒu]
酒醉的水手
英文
drunken sailor- 酒 : 名詞1. (用糧食、水果等含澱粉或糖的物質經發酵製成的含酒精的飲料) alcoholic drink; wine; liquor; spirits 2. (姓氏) a surname
- 醉 : Ⅰ名詞1 (沉迷; 過分愛好) be addicted to; indulge in 2 (用酒泡製) steep (crab shrimp etc ) in...
- 的 : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
- 水 : 名詞1 (由兩個氫原子和一個氧原子結合而成的液體) water 2 (河流) river 3 (指江、河、湖、海、洋...
- 手 : Ⅰ名詞1 (人體上肢前端能拿東西的部分) hand 2 (擅長某種技能的人或做某種事的人) a person doing or...
- 酒醉 : temulentia; temulence; drunkenness
- 水手 : seaman; sailor水手粗布 bonten; 水手袋 seabag; 水手舵 fin; 水手褲 fall trousers; 水手藍色 matelot;...
-
Baldly as he had stated it, in his eyes was a rich vision of that hot, starry night at salina cruz, the white strip of beach, the lights of the sugar steamers in the harbor, the voices of the drunken sailors in the distance, the jostling stevedores, the flaming passion in the mexican s face, the glint of the beast - eyes in the starlight, the sting of the steel in his neck, and the rush of blood, the crowd and the cries, the two bodies, his and the mexican s, locked together, rolling over and over and tearing up the sand, and from away off somewhere the mellow tinkling of a guitar
話雖說得不好,他眼前卻浮現出薩萊納克魯茲那個炎熱的星夜的豐富景象。狹長的海灘的白影,港口運糖船的燈光,遠處喝醉了酒的水手們的哈喝,熙熙攘攘的碼頭苦力,墨西哥人那滿臉的怒氣,他的眼睛在星光下閃出野獸一般的兇光,鋼鐵在自己脖于上的刺痛和熱血的流淌。人群,驚呼,他和墨西哥人軀體扭結,滾來滾去,踢起了沙塵。Said i, twas a terrible storm : a storm, you fool you, replies he, do you call that a storm, why it was nothing at all ; give us but a good ship and sea room, and we think nothing of such a squal of wind as that ; but you re but a fresh water sailor, bob ; come let us make a bowl of punch and we ll forget all that, d ye see what charming weather tis now
簡單一句話,我們因循一般水手的生活方式,調制了甜酒,我被灌得酩酊大醉。那天晚上,我盡情喝酒胡鬧,把對自己過去行為的懺悔與反省,以及對未來下的決心,統統丟到九霄雲外去了。簡而言之,風暴一過,大海又平靜如鏡,我頭腦里紛亂的思緒也隨之一掃而光,怕被大海吞沒的恐懼也消失殆盡,我熱衷航海的願望又重新湧上心頭。One night in a bar he buys an ordinary seaman's card for ten bucks from a drunk who is about to go under.
一天晚上,他在一個酒吧里花了十元錢,從一個快要不省人事的醉漢手裡買到了一張見習水手證。" heaven protects children, sailors and drunken men.
翻譯:天堂保護兒童,水手和醉酒的人。A prostitute has been accused of a murder. luckily with the help of a young lawyer, she recovers in the lawsuit. but then, she gets into another troub.
小敏是一個樂天豁達的啤酒女郎,她于每晚的工作環境之中,見盡醉后的男人吹水哭鬧求婚,分手,這些陋習令她對男人起了戒心,早已決定買間姑婆屋以作退休之用An amusing story of a girl who can drink plenty without getting drunk, and a young man who gets tipsy easily after a few drinks. siu man is a cheerful barmaid who is popular among bar - owners and customers alike. as she witnessed how men got drunk and made fools of themselves every night, this make her wary of men and want to remain single
小敏是一個樂天豁達的啤酒女郎,她于每晚的工作環境之中,見盡醉后的男人吹水哭鬧求婚,分手,這些陋習令她對男人起了戒心,早已決定買間姑婆屋以作退休之用。分享友人