酷冷學 的英文怎麼說

中文拼音 [lěngxué]
酷冷學 英文
cryogenics
  • : Ⅰ形容詞(殘酷) cruel; brutal; oppressive Ⅱ副詞(程度深的; 極) very; extremely
  • : Ⅰ形容詞1 (溫度低; 感覺溫度低) cold:冷水 coldwater; 你冷不冷? do you feel cold?; are you feeling...
  • : Ⅰ動詞1 (學習) study; learn 2 (模仿) imitate; mimic Ⅱ名詞1 (學問) learning; knowledge 2 (學...
  1. There are two cognition limitations of its meaning emphasized by our academe : one is class limitations which is described as reflection of inexorability and selfishness of bourgeoisie, the other is historic conception limitation which is the idealist conception of history that blazon forth evading social revolution and ascribing the course of social development to character perfection

    對其意義局限性的認識我國界普通強調兩點:一是階級的局限性,即「反映了資產階級的自私」 ;二是歷史觀的局限性,即宣揚了「迴避社會革命,僅把社會發展的過程歸結為個性完善」的唯心史觀。
  2. In spite of the premature dignity and authority of the school system, i had added a sad and grim strain of my own.

    除了早熟的自尊心和校制度的壓制,我還添上了自己所獨有的悲哀而的性格。
  3. 1 according to the historians he murdered his rival in cool blood. but who ' s the daniel for the final judgment

    根據史家記載,他地謀殺了自己的對手但誰是最後的的裁決者呢?
  4. On cooler living, we ' re asking : what should schools and universities do to make themselves greener communities

    在"生活"論壇中,我們問道:校應作出什麼樣的努力來把校園變成一個綠色社區。
  5. But neither girl by word or gesture revealed her blankness. he s getting on towards the end of his time wi me, added the dairyman, with a phlegm which unconsciously was brutal ; and so i suppose he is beginning to see about his plans elsewhere

    「他在這兒跟我習的時間就要結束了, 」奶牛場老闆接著說,他的話音里帶著淡,卻不知道這種淡就是殘「所以我想他已經開始考慮到其它地方去的計劃了。 」
  6. " our outreach activities were strengthened last year, with colleagues meeting primary schools students to foster interest in and understanding of the weather. this outreach activity was also extended to the elderly for the first time to help them appreciate the meanings of the various warnings issued by the observatory, especially the cold weather warning and the very hot weather warning, so that the elderly can take better care of themselves during inclement weather

    林超英表示:去年我們加強了外展工作,派員到小演講,提高同們對天氣的興趣和認識,並首次把外展活動推廣到長者團體,增加他們對天文臺發出的各種警告,特別是寒熱天氣警告的認識,讓長者能在惡劣天氣出現時,更好地照顧自己的起居和健康。
分享友人